Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schienensägen
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Vertaling van "dafür sagen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven


Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass Afghanistan nicht nur der weltgrößte Opiumproduzent und Hauptlieferant der Heroinmärkte in der EU und der Russischen Föderation ist, sondern nach einem kürzlich erschienenen Bericht des UNODC auch einer der weltweit größten Cannabisproduzenten; in der Erwägung, dass die Opiumproduktion in Afghanistan in den letzten beiden Jahren jedoch um 23 % und seit ihrem Höhepunkt im Jahr 2007 um ein Drittel zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass das UNODC festgestellt hat, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen dem Anbau von Opium und jenen Gebieten besteht, die von Aufständischen beherrscht werden, und dass in jenen T ...[+++]

overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23 % is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld dat er een duidelijk verband bestaat tussen de opiumteelt en de gebieden waar de opstand onder controle is, en dat in de delen van Afghanistan waar de regering er beter in slaagt de wet te handhaven, bijna twee derde van de landbouwers heeft aangegeven geen opium te telen vanwege het daar ...[+++]


Ich unterstütze die Kolleginnen und Kollegen hier, die sagen, dass wir Arzneimittel nicht bewerben sollten, und würde den betroffenen Unternehmen sagen, dass die Bereitstellung hochwertiger Informationen für Verbraucher die beste Form der Werbung darstellt, denn wenn ein Arzneimittel bei den Bürgern anschlägt, dann ist das ein deutliches Anzeichen dafür, dass es dort angewandt wird, wo es notwendig ist.

Ik steun degenen hier die zeggen dat er geen reclame moet worden gemaakt voor producten, en ik zou tegen de betrokken bedrijven willen zeggen dat het verstrekken van kwaliteitsinformatie aan de consument de beste vorm van reclame is want als de burger tevreden is over een product, is dat een duidelijke boodschap dat het waar nodig zal worden gebruikt.


„ Die Einsetzung der neuen Telekom-Behörde GEREK ist ein deutlich sichtbares Zeichen dafür, dass wir es ernst meinen, wenn wir sagen, dass sich die Telekom-Betreiber und Verbraucher in Europa beim Netzzugang und beim Angebot von Kommunikationsdienstleistungen nicht mehr durch nationale Grenzen eingeschränkt fühlen sollen “, so die für Telekommunikationsfragen zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

"De oprichting van de nieuwe Europese telecomautoriteit BEREC is een zichtbaar teken dat het ons menens is wanneer wij zeggen dat telecomexploitanten en ‑consumenten in Europa geen nationale grenzen meer mogen ervaren inzake netwerktoegang en de levering van communicatiediensten", aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor telecommunicatie.


Die Einrichtung des neuen europäischen Telekom-Gremiums „GEREK“, an dessen institutionellem Aufbau EU-Parlamentarier maßgeblich beteiligt waren, ist ein deutlich sichtbares Zeichen dafür, dass wir es ernst meinen, wenn wir sagen, dass sich Telekommunikationsbetreiber und Verbraucher in Europa beim Netzzugang und beim Angebot von Kommunikationsdienstleistungen nicht mehr durch nationale Grenzen eingeschränkt fühlen sollten.

De oprichting van de nieuwe instantie voor telecommunicatie (BEREC), waarvan het institutionele kader grotendeels door Europese parlementariërs is ingesteld, is een duidelijk teken dat we echt willen garanderen dat Europese telecommunicatie-exploitanten en consumenten niet langer worden gehinderd door nationale grenzen bij netwerktoegang en communicatiediensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugleich möchte ich Herrn Diamandouros Dank dafür sagen, dass die neuen Fakten, die er bei der Darlegung seines Standpunktes aufzeigt, Bezugspunkte für das Vertrauen bilden, das die Bürger in die Institutionen setzen.

Ik wil tevens de heer Diamantouros bedanken. De nieuwe gegevens die hij vanuit zijn positie naar voren brengt, zijn een indicatie van het vertrouwen van de burgers in de communautaire instellingen.


– Frau Präsidentin! Ich möchte zuerst dem Berichterstatter ein herzliches Dankeschön dafür sagen, dass er – auch in Anbetracht der Notwendigkeit, die Mittel insgesamt zu kürzen – so kooperativ nach Lösungen gesucht hat.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag eerst de rapporteur hartelijk bedanken voor het feit dat hij zo coöperatief naar oplossingen heeft gezocht, vooral toen het ging om de nodige bezuinigingen.


– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Weber, für den ausgezeichneten Bericht, den er uns präsentiert hat, danken und ihm zugleich Dank dafür sagen, dass er ein breites Spektrum der Erfordernisse und Ziele aufzeigt, denen die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ dienen sollte.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Weber, bedanken voor zijn goede verslag en voor het feit dat hij een veelomvattend beeld heeft gegeven van de behoeften en doelstellingen waaraan met de richtlijn “Televisie zonder grenzen” tegemoet moet worden gekomen.


Deshalb sagen wir heute ganz deutlich, dass die Unternehmen und die nationalen Behörden noch mehr tun müssen, um dafür zu sorgen, dass die Eltern in der Lage sind, die richtigen Entscheidungen für sich und ihre Kinder zu treffen“, ergänzte Meglena Kuneva, die EU-Verbraucherschutzkommissarin.

De boodschap die wij vandaag willen geven, is dan ook duidelijk: de sector en de nationale autoriteiten moeten extra inspanningen leveren om ervoor te zorgen dat ouders de juiste beslissingen kunnen nemen voor zichzelf en hun kinderen", voegde Meglena Kuneva, EU-commissaris voor consumentenbescherming, daar aan toe.


Ich möchte dem italienischen Vorsitz, dem Präsidenten des Europäischen Rates, ein Wort des Dankes dafür sagen, dass es möglich war, dass Sie sich in 82 Punkten – wie Sie gesagt haben – geeinigt haben.

Ik wil een woord van dank richten aan het Italiaanse voorzitterschap, de fungerend voorzitter van de Raad, namelijk voor het feit dat het mogelijk was om het – zoals u zei - over 82 punten eens te worden.


Ich kann nur immer wieder sagen: Wir müssen die Globalisierung steuern und dafür sorgen, dass sie den Interessen aller, der Armen wie auch der Reichen, dient.

Ik heb het al gezegd, en ik zal het blijven herhalen: we moeten de globalisering zo aansturen dat zij ten dienste komt te staan van allen - rijk zowel als arm.




Anderen hebben gezocht naar : schienensägen     sägen der schienen     öffnen durch sägen     dafür sagen dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür sagen dass' ->

Date index: 2024-01-01
w