Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür gegeben habe » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission vertritt aufgrund der von den ungarischen Behörden vorgelegten Finanzdaten (32) die Auffassung, dass es keine Anzeichen dafür gegeben habe, dass sich das Unternehmen vor Ausbruch der Finanz- und Wirtschaftskrise in Schwierigkeiten befunden hätte.

De Commissie is van oordeel dat de onderneming, op grond van de financiële gegevens die de Hongaarse autoriteiten hebben verschaft (32), geen tekenen van moeilijkheden vertoonde vóór het uitbreken van de wereldwijde financieel-economische crisis.


Diese Entwicklung nach dem UZÜ habe zu einer Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union geführt, und die Bedingungen dafür, endgültige Antidumpingmaßnahmen für eine Dauer von weniger als fünf Jahren einzuführen, seien daher nicht mehr gegeben.

Deze ontwikkeling na het TNO zou tot een verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Unie hebben geleid, zodat niet langer is voldaan aan de voorwaarden voor het instellen van definitieve antidumpingrechten voor een periode van minder dan vijf jaar.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass ich bei der Planung des zehnten Europäischen Entwicklungsfonds dafür gesorgt habe, dass so vorgegangen wird, als ob es in Simbabwe eine demokratische Normalisierung gegeben hätte, um zu verhindern, dass das simbabwische Volk für die dramatische Situation, in der es sich befindet, bestraft wird.

Ik wil u er graag even aan herinneren dat, toen we het programma voor het tiende Europees Ontwikkelingsfonds opstelden, ik u heb verzekerd dat we te werk zijn gegaan alsof de democratie in Zimbabwe was hersteld. Zo wilden we vermijden dat we de bevolking van Zimbabwe zelf lieten opdraaien voor de tragische situatie waarin ze zich bevindt.


Die Wähler fragen mich: „Wie soll ich Fisch ethisch korrekt essen?“ Ich habe ihnen gerade in dieser Woche eine sechsseitige Empfehlung dafür gegeben.

De kiezers vragen mij: "Hoe moet ik op ethisch verantwoorde wijze vis eten?" Deze week nog heb ik ze een tekst van zes pagina's uitgereikt met aanbevelingen inzake dit specifieke thema.


Außerdem wäre es zweckmäßig, über die Luftraumnutzung für die nicht zivile Luftfahrt zu diskutieren, und ich kann Ihnen versichern, dass Überlegungen über den Begriff „staatliches Fugzeug“ und „Flug für institutionelle und staatliche Aufgaben“ im Gange sind. Ich habe sehr interessante Meinungen über die Rolle der nationalen Gerichte zusammengetragen, denen es obliegen wird, eine Antwort auf die Frage nach der individuellen Verantwortung zu geben, wenn die Bedingungen dafür gegeben sind.

Het zal ook nuttig zijn om te spreken over het gebruik van het luchtruim voor niet-civiele vluchten. Ik kan u bevestigen dat momenteel wordt nagedacht over het begrip "staatsluchtvaartuigen" en "vluchten voor institutionele en staatsmissies". Ik heb zeer interessante meningen gehoord over de rol van de nationale rechtbanken, die nu aan zet zijn en een antwoord moeten geven op de individuele verantwoordelijkheid, zodra de voorwaarden daartoe gegeven zijn.


Man kann es den Amerikanern nicht zum Vorwurf machen, daß sie mit uns in das Kosovo gegangen sind, denn ich möchte daran erinnern, daß man seinerzeit, als sie sich in Bosnien-Herzegowina nicht engagiert haben, behauptete, der Grund dafür sei, daß es in Bosnien kein Erdöl gäbe, während es in Kuwait welches gegeben habe.

Wij hebben geen enkele reden om een proces te beginnen tegen de Amerikanen omdat zij met ons in Kosovo zijn opgetreden. Tijdens de crisis in Bosnië-Herzegovina zei men dat de Amerikanen niet meededen omdat er in Bosnië geen aardolie te vinden was, zoals in Koeweit.


Man kann es den Amerikanern nicht zum Vorwurf machen, daß sie mit uns in das Kosovo gegangen sind, denn ich möchte daran erinnern, daß man seinerzeit, als sie sich in Bosnien-Herzegowina nicht engagiert haben, behauptete, der Grund dafür sei, daß es in Bosnien kein Erdöl gäbe, während es in Kuwait welches gegeben habe.

Wij hebben geen enkele reden om een proces te beginnen tegen de Amerikanen omdat zij met ons in Kosovo zijn opgetreden. Tijdens de crisis in Bosnië-Herzegovina zei men dat de Amerikanen niet meededen omdat er in Bosnië geen aardolie te vinden was, zoals in Koeweit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür gegeben habe' ->

Date index: 2024-08-27
w