Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür erforderlichen zusätzlichen » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Vorschlag für eine Verordnung werden der CEPOL zwar neue Aufgaben übertragen oder ihre bestehenden Aufgaben erweitert, geändert und dabei auch neue Prioritäten gesetzt, im Haushaltsvorschlag werden jedoch die dafür erforderlichen zusätzlichen Mittel nicht bereitgestellt; deshalb wird er diesen Ambitionen nicht gerecht.

In het voorstel voor een verordening worden aan Cepol nieuwe taken toegewezen en worden bestaande taken uitgebreid, aangepast of krijgen meer of minder prioriteit.


Als Grundlage dafür kann ein Muster für einen Beschreibungsbogen dienen, sofern ein solcher in der UNECE-Regelung Nr enthalten ist; andernfalls ist als Grundlage soweit möglich das Nummerierungsschema von Anhang I der Richtlinie 2007/46/EG zu verwenden (d. h. das vollständige Verzeichnis der Angaben für die EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge, Bauteile und selbständige technische Einheiten) und es sind alle zusätzlichen für die Genehmigung im Rahmen der UNECE-Regelung Nr erforderlichen ...[+++]

Dit kan op basis van een model voor een inlichtingenformulier indien voorzien in VN/ECE-reglement nr, of, in zoverre dat praktisch is, op basis van de nummering van bijlage I bij Richtlijn 2007/46/EG (d.w.z. de volledige lijst met informatie voor EG-typegoedkeuring van voertuigen, onderdelen en technische eenheden), en eventuele aanvullende informatie of gegevens die vereist zijn voor goedkeuring in het kader van VN/ECE-reglement nr worden bijgevoegd.


Als Grundlage dafür kann ein Muster für einen Beschreibungsbogen dienen, sofern ein solcher in der UNECE-Regelung Nr enthalten ist; andernfalls ist als Grundlage soweit möglich das Nummerierungsschema von Anhang I der Richtlinie 2007/46/EG zu verwenden (d. h. das vollständige Verzeichnis der Angaben für die EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge, Bauteile und selbständige technische Einheiten) und es sind alle zusätzlichen für die Genehmigung im Rahmen der UNECE-Regelung Nr erforderlichen ...[+++]

Dit kan op basis van een model voor een inlichtingenformulier indien voorzien in VN/ECE-reglement nr, of, in zoverre dat praktisch is, op basis van de nummering van bijlage I bij Richtlijn 2007/46/EG (d.w.z. de volledige lijst met informatie voor EG-typegoedkeuring van voertuigen, onderdelen en technische eenheden), en eventuele aanvullende informatie of gegevens die vereist zijn voor goedkeuring in het kader van VN/ECE-reglement nr worden bijgevoegd.


14. betont, dass bei der Überprüfung der Prioritäten des Gemeinschaftshaushalts Umweltschutzmaßnahmen mehr Gewicht gegeben werden sollte, vor allem Maßnahmen zur Bekämpfung der Auswirkungen des Klimawandels, zu denen auch Wasserknappheit und Dürre gehören, wobei die dafür erforderlichen zusätzlichen Mittel bereitzustellen sind;

14. benadrukt dat bij de herziening van communautaire begrotingsprioriteiten een hogere plaats moet worden toegekend aan milieumaatregelen, en vooral aan beleid ter bestrijding van de effecten van klimaatverandering, onder andere droogte en waterschaarste, waarbij de nodige aanvullende middelen beschikbaar gesteld moeten worden;


14. betont, dass bei der Überprüfung der Prioritäten des Gemeinschaftshaushalts Umweltschutzmaßnahmen mehr Gewicht gegeben werden muss, vor allem Maßnahmen zur Bekämpfung der Auswirkungen des Klimawandels, zu denen auch Wasserknappheit und Dürre gehören, wobei die dafür erforderlichen zusätzlichen Mittel bereitzustellen sind;

14. benadrukt dat bij de herziening van communautaire begrotingsprioriteiten een hogere plaats moet worden toegekend aan milieumaatregelen, en vooral aan beleid ter bestrijding van de effecten van klimaatverandering, onder andere droogte en waterschaarste, waarbij de nodige aanvullende middelen beschikbaar gesteld moeten worden;


Ich frage mich, ob sich dies nicht als Widerspruch an sich erweisen wird, da meiner Ansicht nach nur wenig dafür spricht, dass viele europäische Länder über den politischen Willen verfügen, ihre Verteidigungsfähigkeiten zu verbessern oder die dafür erforderlichen zusätzlichen Mittel bereitzustellen.

Ik vraag mij af of dit geen contradictio in terminis zal blijken te zijn; ik bespeur immers maar weinig tekenen die er op wijzen dat veel Europese landen de politieke wil hebben om hun defensiecapaciteiten te versterken of in de daarvoor noodzakelijke aanvullende financiële middelen te voorzien.


Ich frage mich, ob sich dies nicht als Widerspruch an sich erweisen wird, da meiner Ansicht nach nur wenig dafür spricht, dass viele europäische Länder über den politischen Willen verfügen, ihre Verteidigungsfähigkeiten zu verbessern oder die dafür erforderlichen zusätzlichen Mittel bereitzustellen.

Ik vraag mij af of dit geen contradictio in terminis zal blijken te zijn; ik bespeur immers maar weinig tekenen die er op wijzen dat veel Europese landen de politieke wil hebben om hun defensiecapaciteiten te versterken of in de daarvoor noodzakelijke aanvullende financiële middelen te voorzien.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Weitere Tranchen von Investitions- und Schließungsbeihilfen werden nur dann freigegeben, wenn die deutsche Regierung der Kommission einen hinreichenden Nachweis dafür liefert, daß die Beihilfe den Vorschriften in der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau und insbesondere in der neuen Richtlinie 92/68/EWG entspricht, die eine Ausnahme von der Siebten Richtlinie vorsieht, damit die zur Umstrukturierung der Werften in den neuen Bundesländern erforderlichen zusätzlichen Beihilfen gewährt werden können.

De vrijgeving van verdere investeringssteun- en sluitingssteuntranches is afhankelijk van het door de Duitse regering naar bevrediging van de Commissie aantonen dat deze steun de regels van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw zal blijven eerbiedigen en meer in het bijzonder de nieuwe Richtlijn 92/68/EEG waarin de afwijking van de Zevende Richtlijn wordt vastgesteld ten einde de extra steun waaraan behoefte is voor de herstructurering van de scheepswerven in de nieuwe Länder mogelijk te maken.


Weitere Tranchen von Investitions- und Schließungsbeihilfen werden nur dann freigegeben, wenn die deutsche Regierung der Kommission einen hinreichenden Nachweis dafür liefert, daß die Beihilfe den Vorschriften in der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau und insbesondere in der neuen Richtlinie 92/68/EWG entspricht, die eine Ausnahme von der Siebten Richtlinie vorsieht, damit die zur Umstrukturierung der Werften in den neuen Ländern erforderlichen zusätzlichen Beihilfen gewährt werden können.

De vrijgeving van verdere investeringssteun- en sluitingssteuntranches is afhankelijk van het door de Duitse regering naar bevrediging van de Commissie aantonen dat deze steun de regels van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw zal blijven eerbiedigen en meer in het bijzonder de nieuwe Richtlijn 92/68/EEG waarin de afwijking van de Zevende Richtlijn wordt vastgesteld ten einde de extra steun waaraan behoefte is voor de herstructurering van de scheepswerven in de nieuwe Länder mogelijk te maken.


w