Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür einzusetzen wieder » (Allemand → Néerlandais) :

62. fordert die Kommission auf, sich stärker dafür einzusetzen, wieder Bewegung in die festgefahrenen Verhandlungen über die Richtlinie über Elternurlaub (2010/18/EU) zu bringen, und ihre Initiative aus dem Jahr 2010, eine Kosten-Nutzen-Studie zur Einführung des Vaterschaftsurlaubs durchzuführen, weiterzuverfolgen, wodurch die festgefahrenen Verhandlungen über den Mutterschaftsurlaub im Rat wieder in Gang gebracht werden könnten;

62. roept de Commissie op tot grotere inspanningen om de stagnatie van de richtlijn inzake ouderschapsverlof (2010/18/EU) te doorbreken, en tot het geven van een vervolg aan haar initiatief om in 2010 een kosten-batenanalyse uit te voeren met betrekking tot het invoeren van het vaderschapsverlof, wat zou helpen om de discussie in de Raad over het moederschapsverlof te deblokkeren;


5. fordert Präsident Abbas auf, unverzüglich und ohne Vorbedingung wieder direkte Gespräche mit Israel aufzunehmen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich auf diplomatischem Weg dafür einzusetzen, dass der Dialog zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde wieder aufgenommen wird, damit eine dauerhafte und realistische Friedensregelung erzielt werden kann;

5. verzoekt president Abbas onverwijld en onvoorwaardelijk de rechtstreekse besprekingen met Israël te hervatten; spoort de EU en haar lidstaten aan om diplomatieke inspanningen te ondernemen om de dialoog tussen Israël en de Palestijnse autoriteit te herstellen met het oog op een duurzame en realistische vredesregeling;


13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf soziale Rechnungslegung, Rechnungsprüfung und Berichterstattung entwickelt haben – die Frage der Vergleichbarkeit aufwirft; e ...[+++]

13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding en verslaglegging, de vraag kan worden gesteld of dit begrip vergelijkingen mogelijk maakt; erkent de ins ...[+++]


19. erinnert die Unternehmen an ihre soziale Verpflichtung, sich mit allen Mitteln dafür einzusetzen, dass Arbeitnehmer sofort ab Beginn ihrer Arbeitslosigkeit die Möglichkeit einer Evaluierung ihrer Berufs- und Weiterbildungserfahrung erhalten, damit ihre Umschulung so präzise und rasch wie möglich vonstatten geht und damit sie wieder einen ‚guten’, stabilen Arbeitsplatz mit Perspektiven in einem zukunftssicheren Sektor finden können;

19 wijst de ondernemingen op hun sociale verantwoordelijkheid om alles in het werk te stellen om te zorgen dat de werknemers voor het begin van een periode van werkloosheid hun verworven ervaring en opleidingsresultaten kunnen laten certificeren, zodat zij zich zo snel en gericht mogelijk kunnen omscholen en een stabiele, “goede” baan met vooruitzichten kunnen vinden in een sector met kansen voor de toekomst;


Lord Bach hat gesagt: „Wir als Europäer wollen eine Vorreiterrolle in der Frage Demokratie und Menschenrechte im Irak übernehmen.“ Lord Bach, wir müssen dann aber auch den Mut und die Kraft haben, dafür zu sorgen und uns dafür einzusetzen, dass unsere Nato-Partner internationales Recht nicht immer wieder verletzen, und müssen diesbezüglich eine Zusicherung geben.

Lord Bach, dan moeten we ook de moed opbrengen onze NAVO-bondgenoten aan te spreken en ervoor zorgen dat zij niet telkens weer het internationaal recht schenden. Dat moeten we dan ook garanderen.


Die Union bestärkt den Präsidenten ferner, sich dafür einzusetzen, dass der Friedensprozess zur Beilegung des Konflikts zwischen Armenien und Aserbaidschan wieder aufgenommen wird, und auch sein Land entsprechend in die Pflicht zu nehmen.

De Unie spoort de president tevens aan het vredesproces weer op gang te brengen met het oog op een regeling voor het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür einzusetzen wieder' ->

Date index: 2023-07-18
w