Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür darstellen soll » (Allemand → Néerlandais) :

45. ist besorgt angesichts des Finanz- und Bankwesens der Republik Moldau, das ein Risiko für die stabile wirtschaftliche Entwicklung des Lands darstellt; weist erneut darauf hin, dass die moldauischen Institutionen der derzeitigen Lage im Bankwesen entgegentreten und dafür sorgen müssen, dass die Untersuchungen völlig transparent sind, alle entwendeten liquiden Vermögenswerte zurückerstattet werden und alle verantwortlichen Personen vor Gericht gestellt werden, wenn sich der Reformprozess der Öffentlichkeit glaubwürdig darstellen soll; be ...[+++]

45. is bezorgd over de financiële en banksector van Moldavië, die een risico vormt voor de stabiele economische ontwikkeling van het land; herhaalt het feit dat de Moldavische overheid, ter vergroting van haar geloofwaardigheid bij het proces van hervorming, aandacht moet besteden aan de huidige situatie in de banksector, door te zorgen voor volledige openbaarheid van de onderzoeken, teruggave van alle gestolen liquide middelen en het voor de rechter brengen van alle verantwoordelijken; benadrukt dat deze maatregelen van cruciaal belang zijn voor het herstel van het vertrouwen in de Moldavische banksector;


Damit soll ein Anreiz dafür geschaffen werden, den Anteil derjenigen Straßen und Tunnel in Europa zu verringern, die ein erhöhtes Risiko darstellen.

Op termijn is het doel een vermindering van het aantal Europese wegen en tunnels met een hoog risico.


Wenn das Problem, das es zu lösen gilt, also die unmenschlichen Bedingungen in den Lagern sind, weil z. B. die Kinder mit Ratten leben müssen, wie der Minister sagt, dann sollte er uns erklären, inwiefern die Abnahme von Fingerabdrücken eine Lösung dafür darstellen soll, wenn selbst der Präfekt von Rom das für unnötig hält.

Dus als het probleem dat we willen oplossen de inhumane omstandigheden in de kampen is, waardoor kinderen als ratten moeten leven, zoals de minister zegt, dan zou hij toch eens moeten uitleggen hoe het afnemen van vingerafdrukken dat probleem oplost.


Wenn das Problem, das es zu lösen gilt, also die unmenschlichen Bedingungen in den Lagern sind, weil z. B. die Kinder mit Ratten leben müssen, wie der Minister sagt, dann sollte er uns erklären, inwiefern die Abnahme von Fingerabdrücken eine Lösung dafür darstellen soll, wenn selbst der Präfekt von Rom das für unnötig hält.

Dus als het probleem dat we willen oplossen de inhumane omstandigheden in de kampen is, waardoor kinderen als ratten moeten leven, zoals de minister zegt, dan zou hij toch eens moeten uitleggen hoe het afnemen van vingerafdrukken dat probleem oplost.


Sie sind im vergangenen Jahr von der Kommission zum ersten Mal vorgelegt worden, und ich bin dankbar, dass das Europäische Parlament sich intensiv mit diesen Leitlinien beschäftigt, weil sie in der Tat über das Jahr hinaus einen Kompass dafür darstellen, was wir zu tun gedenken und was die Grundlage unseres Handelns sein soll.

Vorig jaar heeft de Commissie die voor het eerst voorgesteld, en ik ben het Parlement dankbaar dat u er zoveel aandacht aan heeft besteed. Ze zullen namelijk niet alleen dit jaar, maar ook later, de basis zijn voor onze plannen en voor de uitvoering daarvan.


Gemäss dem in den Vorarbeiten dargelegten Standpunkt der Regierung soll der Umstand, dass für die niederländischsprachigen Kandidaten in Brüssel-Halle-Vilvoorde und Löwen eine einzige Liste hinterlegt werde, kein Hindernis dafür darstellen, dass die diesen Wahlkreisen zugewiesenen Sitze im Verhältnis zur Bevölkerungszahl stünden.

Volgens het standpunt van de Regering, zoals in de parlementaire voorbereiding uiteengezet, zou de omstandigheid dat voor de Nederlandstalige kandidaten in Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven eenzelfde lijst wordt neergelegd niet verhinderen dat de zetels die aan die kieskringen worden toegewezen in verhouding staan met het bevolkingsaantal.


Damit soll ein Anreiz dafür geschaffen werden, den Anteil derjenigen Straßen und Tunnel in Europa zu verringern, die ein erhöhtes Risiko darstellen.

Op termijn is het doel een vermindering van het aantal Europese wegen en tunnels met een hoog risico.


Das RAPEX-System soll dafür sorgen, dass Informationen effizient an alle Mitgliedstaaten verbreitet werden, damit gegen auf dem Markt befindliche Verbrauchsgüter, die eine ernste Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher darstellen, rasch gehandelt werden kann.

Het RAPEX-systeem beoogt informatie doeltreffend onder alle lidstaten te verspreiden zodat snel maatregelen kunnen worden genomen ten aanzien van consumentenproducten in de handel die een ernstig risico voor de gezondheid en de veiligheid van de consumenten vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür darstellen soll' ->

Date index: 2023-06-16
w