Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch würden diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei diesem Detektor wurden Messingplaettchen als Kollimator verwandt

als collimator voor de detector zijn messingplaatjes gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass dadurch die Bedingungen für den Aufstieg der Huthi-Milizen geschaffen wurden, die aus dem Norden des Landes kamen, sich das Vakuum in den Bereichen Staatsführung und Sicherheit zu Nutze machten und seit der Einnahme der Hauptstadt Sanaa im September 2014 im ganzen Land große Erfolge zu verzeichnen haben, wobei sie von dem ehemaligen Präsidenten Saleh treuen Truppen unterstützt wurden, und in der Erwägung, dass in der Folge politische Gegner verhaftet und große Bevölkerungszentren wie Aden und Taiz angegriffen ...[+++]

B. overwegende dat deze mislukkingen de voorwaarden hebben gecreëerd voor de opkomst van de Houthi-milities, die uit het noorden van het land komen, van het machtsvacuüm op het vlak van bestuur en veiligheid hebben geprofiteerd en in september 2014 de hoofdstad Sanaa hebben veroverd en die sindsdien in heel het land snel terrein hebben gewonnen met de hulp van en bijgestaan door troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, hetgeen geleid heeft tot de gevangenneming van politieke tegenstanders en een aanslag op grotere bevolk ...[+++]


Ich kann dieser Minimalforderung nur zustimmen. Ferner möchte ich unterstreichen, dass es eine Schande für das Europäische Parlament wäre, wenn wir in zwei Wochen für ein Fischereiabkommen mit Guinea stimmen würden. Dadurch würden diesem Regime Ende November mehr als 1 Mio. EUR zur Verfügung gestellt.

Ik kan niet anders dan instemmen met die minimumeis, en wil er verder op wijzen dat het voor het Europees Parlement een schande zou zijn als het over twee weken voor een visserijovereenkomst met Guinee zou stemmen. Daarmee zouden we dat regime eind november voorzien van meer dan een miljoen euro.


Dadurch wurden nicht nur die Beschäftigungsmöglichkeiten der jungen Menschen verbessert, die an diesem Programm teilnehmen, sondern eine ganze Region in Nordwales wurde mit neuem Leben erfüllt.

Dit heeft niet alleen de vooruitzichten op een baan voor de daar studerende jongeren verbeterd, maar ook de gehele regio Noord-Wales doen opleven.


38. ist besorgt über die verdächtig niedrigen Betrugsraten, die von Frankreich, Deutschland, Spanien und dem Vereinigten Königreich berichtet worden sind, insbesondere im Hinblick auf ihre Größe und die erhaltene finanzielle Unterstützung, so wie im Bericht der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Union beschrieben; ist der Ansicht, dass dadurch Zweifel aufkommen, ob die Berichtsprinzipien eingehalten wurden; fordert die Kommission auf, detaillierte Informationen über die angewandte berichtete Vorgehensweise un ...[+++]

38. is verontrust over de verdacht lage fraudecijfers die zijn gerapporteerd door Frankrijk, Duitsland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk, met name gezien hun omvang en de door hen ontvangen financiële steun, zoals ook is beschreven in het verslag van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Unie; is van mening dat dit gerede twijfels doet rijzen omtrent de naleving van de verslagleggingsbeginselen; dringt er bij de Commissie op aan in haar verslag ook gedetailleerde informatie op te nemen omtrent de toegepaste verslagleggingsmethode en de fraudeopsporingscapaciteit in die lidstaten; verzoekt de Commissie nog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. ist besorgt über die verdächtig niedrigen Betrugsraten, die von Frankreich, Deutschland, Spanien und dem Vereinigten Königreich berichtet worden sind, insbesondere im Hinblick auf ihre Größe und die erhaltene finanzielle Unterstützung, so wie im Bericht der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Union beschrieben; ist der Ansicht, dass dadurch Zweifel aufkommen, ob die Berichtsprinzipien eingehalten wurden; fordert die Kommission auf, detaillierte Informationen über die angewandte berichtete Vorgehensweise un ...[+++]

38. is verontrust over de verdacht lage fraudecijfers die zijn gerapporteerd door Frankrijk, Duitsland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk, met name gezien hun omvang en de door hen ontvangen financiële steun, zoals ook is beschreven in het verslag van de Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Unie; is van mening dat dit gerede twijfels doet rijzen omtrent de naleving van de verslagleggingsbeginselen; dringt er bij de Commissie op aan in haar verslag ook gedetailleerde informatie op te nemen omtrent de toegepaste verslagleggingsmethode en de fraudeopsporingscapaciteit in die lidstaten; verzoekt de Commissie nog ...[+++]


Die Kommission wird in diesem Fall – ohne dass die operativen Kapazitäten der Zentren in Oberpfaffenhofen und Fucino dadurch beeinträchtigt würden – dafür Sorge tragen, dass dieses Zentrum bis Ende 2013 als vollständig einsatzfähiges Galileo-Satelliten-Kontrollzentrum qualifiziert ist, sofern es den für alle Zentren geltenden notwendigen Anforderungen genügt und in das dann aus den drei vorgenannten Zentren bestehende Galileo-Netz aufgenommen wird.

Zonder afbreuk te doen aan de operationele capaciteit van Oberpfaffenhofen en Fucino, zal de Commissie er in voorkomend geval voor zorgen dat dit centrum eind 2013 volledig operationeel is als een Galileo-satellietcontrolecentrum en in het Galileo-netwerk van de drie genoemde centra wordt opgenomen, mits het voldoet aan de vereisten die voor alle centra gelden.


12. In Anbetracht des gemeinsamen Interesses aller EU-Mitgliedstaaten an einem wirksameren Grenzschutz an den Außengrenzen der EU und der Ergebnisse, die bei der Durchführung der verschiedenen operativen Programme, Pilotprojekte, Risikoanalysen, Schulungsmaßnahmen für Grenzpersonal usw. erzielt wurden, sowie der Schlussfolgerungen, die aus der Studie zu ziehen sind, die die Kommission auf Wunsch des Rates zu der komplexen und heiklen Frage der Kontrolle der Seegrenzen durchgeführt hat, betont der Europäische Rat, wie wichtig es ist, die Kontinuität und die Kohärenz der Maßnahmen der Gemeinschaft in diesem Bereich ...[+++]

12. Er rekening mee houdend dat het in het gemeenschappelijk belang van alle EU-lidstaten is een doeltreffender beheer van de buitengrenzen van de EU-lidstaten tot stand te brengen, en voorts rekening houdend met de bereikte resultaten bij de uitvoering van de diverse operationele programma's, proefprojecten, risicoanalyses, opleiding van grenspersoneel enz., alsook met de conclusies die moeten worden getrokken uit de studie die de Commissie op verzoek van de Raad heeft uitgevoerd in verband met het complexe en gevoelige vraagstuk van ...[+++]


Dadurch würden die übrigen Akteure und Teilnehmer des Pakts - insbesondere die Länder in der Region - dazu angehalten, den nachstehenden Empfehlungen Rechnung zu tragen, um schnell gemeinsame Prioritäten in diesem Sinne zu vereinbaren, anhand deren dem Pakt eine effizientere Ausrichtung für die künftige Arbeit gegeben werden kann.

Dit zou de andere actoren en deelnemers aan het pact - in het bijzonder de landen van de regio - aanmoedigen om de onderstaande aanbevelingen in overweging te nemen, teneinde in overeenstemming daarmee snel gemeenschappelijke prioriteiten overeen te komen, waardoor het pact bij toekomstige werkzaamheden doeltreffender toegespitst kan zijn.


Dadurch wird der geographische Geltungsbereich und die Geltungsdauer bestimmter technischer Maßnahmen in diesem Gebiet geändert. Diese Änderungen wurden auf der 23.

Het betreft hier wijzigingen van de geografische begrenzingen en de tijdsbeperkingen van bepaalde technische maatregelen in bovengenoemd gebied.


BEDENKEN, dass diese Entschließung unbeschadet der umfangreichen Arbeiten, die von der Kommission und dem Rat bereits geleistet wurden, um der Förderung der Mobilität den geeigneten rechtlichen Rahmen zu geben - insbesondere in Form des Vorschlags für eine Empfehlung über die Mobilität, die bald angenommen werden sollte - die Durchführung der Gemeinschaftsinitiativen in diesem Bereich dadurch erleichtern soll, dass mögliche konkrete Maßnahmen angeregt werden.

ZIJN VAN OORDEEL dat deze resolutie geenszins vooruitloopt op het belangrijke werk dat de Commissie en de Raad reeds in gang hebben gezet om de bevordering van de mobiliteit in een passend juridisch kader in te bedden - met name niet op het voorstel voor een aanbeveling betreffende de mobiliteit, waarvan een spoedige aanneming wenselijk is -, maar daarentegen tot doel heeft de uitvoering van communautaire initiatieven op dit gebied te vergemakkelijken door mogelijke concrete acties in overweging te geven.




D'autres ont cherché : dadurch würden diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch würden diesem' ->

Date index: 2024-07-15
w