Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch wird ermöglicht " (Duits → Nederlands) :

Das Recht, tätig zu werden: Die Mitgliedstaaten können gemeinsame Einsätze und Soforteinsätze für Grenzsicherungszwecke sowie den Einsatz der europäischen Grenzschutz- und Küstenwache-Teams zu deren Unterstützung fordern.Wenn Mängel fortbestehen oder ein Mitgliedstaat einem erheblichen Migrationsdruck ausgesetzt ist, wodurch der Schengen-Raum gefährdet wird, und auf nationaler Ebene keine oder nicht ausreichende Maßnahmen ergriffen werden, kann die Kommission einen Durchführungsbeschluss erlassen, in dem sie feststellt, dass die Lage in einem bestimmten Abschnitt der Außengrenzen Sofortmaßnahmen auf europäischer Ebene ...[+++]

Recht om in te grijpen: de lidstaten kunnen verzoeken om gezamenlijke operaties en snelle grensinterventies en om inzet van Europese grens- en kustwachtteams ter ondersteuning daarvan.Als tekortkomingen aanhouden of als een lidstaat onder aanzienlijke migratiedruk staat waardoor het Schengengebied in gevaar komt, en nationale maatregelen uitblijven of onvoldoende zijn, zal de Commissie bij uitvoeringsbesluit kunnen bepalen dat de situatie op een bepaald segment van de buitengrenzen dringend optreden op Europees niveau vereist.Het agentschap kan dan Europese grens- en kustwachtteams inzetten, die in actie kunnen komen ook als een lidstaat ...[+++]


Außerdem wird es dadurch ermöglicht, die Information zusammen mit anderen Dokumenten zu versenden, die den Versicherungsnehmern jährlich zugesandt werden » (ebenda, S. 7).

Bovendien laat dit toe om de informatie mee te sturen met andere documenten die jaarlijks naar de verzekeringnemer worden verstuurd » (ibid., p. 7).


Aus dem in B.10 und B.11.1 Erwähnten ergibt sich, dass Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch in Bezug auf Gemeindesteuern nicht die Zustellung der Beschwerde beim Appellationshof an den Ständigen Ausschuss vorgeschrieben wird, zur Folge haben - obwohl der Ständige Ausschuss über den bei ihm durch den Beschwerdeführer eingereichten Widerspruch geurteilt hat -, dass es dieser Behörde nicht ermöglicht ...[+++]

Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen haar dossier over te zenden aan de griffie van het hof van beroep, zoals voorgeschreven bij artikel 380 van het WIB 1992.


Dadurch wird ermöglicht, dass Erfahrungen zwischen Mitgliedstaaten ausgetauscht, die nationalen Aktionspläne von der Kommission bewertet und gegebenenfalls Änderungen vorgenommen werden.

Dankzij rapportage kunnen ervaringen tussen de lidstaten worden uitgewisseld, kan de Commissie de nationale actieplannen evalueren en kunnen er zonodig wijzigingen worden voorgesteld.


Dadurch wird ein besseres Zusammenspiel der Fonds ermöglicht und eine stärkere Schlagkraft der EU-Maßnahmen erreicht;

Dankzij deze verordening kunnen fondsen beter worden gecombineerd en kan het effect van EU-maatregelen worden vergroot.


Die Verordnung schafft einen Rahmen für die Angabe harmonisierter Informationen über Reifen­parameter wie Rollwiderstand, Nasshaftung und Rollgeräusch; dadurch wird es den Verbrauchern ermöglicht, beim Reifenkauf eine sachkundige Wahl zu treffen, da die Etiketten auf Reifen in den Verkaufsstellen sowie im technischen Werbematerial erscheinen.

Bij de verordening wordt een kader vastgesteld voor het verstrekken van geharmoniseerde informatie over bandenparameters, zoals rolweerstand, grip op nat wegdek en rolgeluidemissies; aldus kan de consument met kennis van zaken beslissen bij de aankoop van banden, aangezien zowel in het verkooppunt als in het technisch reclamemateriaal de bandenetikettering wordt aangegeven.


Darum können wir die Notwendigkeit der Beteiligung einer großen Anzahl von Frauen an Friedensmissionen, diplomatischen Missionen und den Polizeikräften nicht hoch genug einschätzen, denn dadurch wird ermöglicht, dass die Opfer die erforderliche Aufmerksamkeit und Hilfe erhalten und vielleicht auch, dass letztendlich die Anzahl der Opfer verringert wird.

Daarom mogen we het belang niet onderschatten van de noodzaak om meer vrouwen een rol te geven bij vredesinitiatieven, in de diplomatie en de politie, om ervoor te zorgen dat slachtoffers voldoende aandacht en hulp krijgen, en om uiteindelijk misschien het aantal slachtoffers terug te dringen.


Dadurch wird den Erzeugern in den AKP-Staaten und der EU eine engere Zusammenarbeit und der Austausch von Informationen über Produktion, Märkte, Preise, Technologien und Handelsregelungen ermöglicht.

Dit stelt de ACS-producenten en de EU in staat nauwer overleg te plegen en informatie uit te wisselen over productie, markten, prijzen, technologie en handelsregels.


(4) Eine effektive Beteiligung der Öffentlichkeit bei Entscheidungen ermöglicht es einerseits der Öffentlichkeit, Meinungen und Bedenken zu äußern, die für diese Entscheidungen von Belang sein können, und ermöglicht es andererseits auch den Entscheidungsträgern, diese Meinungen und Bedenken zu berücksichtigen; dadurch wird der Entscheidungsprozess nachvollziehbarer und transparenter, und in der Öffentlichkeit wächst die Unterstützung für die getroffenen Entscheidungen .

(4) Werkelijke inspraak bij het nemen van beslissingen biedt het publiek de gelegenheid zijn mening en bezorgdheid die van belang kunnen zijn voor die beslissingen te uiten en stelt de besluitvormers in staat daarmee rekening te houden, hetgeen de verantwoording en de transparantie van de besluitvorming vergroot en bijdraagt tot de publieke steun aan de genomen beslissingen .


Dadurch wird es der Union ermöglicht, die Stabilisierung der Region und ihre Integration in die europäischen Strukturen schneller voranzubringen.

Dat zal de Unie in staat stellen om de stabilisering en de integratie van de regio in de Europese structuren nog verder te versnellen.


w