Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch umgangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werden

vrije markt | waar men geen marktgeld betaalt


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der saisonale Charakter der Beschäftigung sollte dadurch nicht beeinträchtigt oder umgangen werden.

Dit mag geen afbreuk doen aan het seizoengebonden karakter van het werk en mag evenmin een manier zijn om deze vereiste te omzeilen.


Dadurch würde das Risiko gemindert, dass die Bestimmungen über die Finanzierung politischer Parteien durch Direktspenden an Wahlbewerber oder gewählte Abgeordnete umgangen werden.

Dit zou het risico beperken van omzeiling van de bepalingen inzake de financiering van politieke partijen door middel van rechtstreekse donaties aan kandidaten of verkozen vertegenwoordigers.


Besonders ernst wird dies, wenn damit das zwischen den USA und der EU ausgehandelte Abkommen zur Übermittlung von PNR-Daten umgangen werden soll. Und es ist erst recht inakzeptabel, wenn die Vereinigten Staaten dadurch direkt oder indirekt Zugang zu europäischen Datenbanken wie z. B. den Systemen VIS oder SIS erhalten.

Dit is met name ernstig wanneer het poogt om de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten te omgaan over de gegevensuitwisseling volgens de PNR-overeenkomst, en het is met name onacceptabel wanneer zij de Verenigde staten direct of indirect toegang geeft tot Europese gegevensbanken zoals het VIS- of SIS-systeem.


Es kann gemeinschaftsrechtlich nicht zulässig sein, dass Vorschriften über staatliche Beihilfen allein dadurch umgangen werden, dass unabhängige Einrichtungen geschaffen werden, denen die Verteilung der Beihilfen übertragen wird (45).

Het Gemeenschapsrecht staat niet toe dat louter door de oprichting van autonome, met de verdeling van de steun belaste instanties de regels betreffende staatssteun worden omzeild (45).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit geht die Kommission vollständig an der Sache vorbei, denn die Abfallverbringungs­verordnung ist gerade dazu gedacht, Abfalltransporte über die Grenzen hinweg zu verhindern, wenn dadurch Umweltvorschriften umgangen werden oder bei der Verarbeitung ein schlechterer Schutz der Umwelt gegeben ist.

Hiermee slaat de Commissie de plank volledig mis. Want de verordening voor de overbrenging van afvalstoffen is juist bedoeld om grensoverschrijdend verkeer van afval te voorkomen, waarbij milieuregels worden ontweken, dan wel het verwerken met minder milieubescherming plaatsvindt.


Nicht in allen Ländern bzw. Regionen gibt es Mobilitätsprogramme; deshalb könnte mit einer Pilotphase eine dadurch bedingte Ungleichbehandlung umgangen werden.

Niet alle landen of regio's beschikken over mobiliteitsprogramma's, wat ongelijke behandeling in de hand zou kunnen werken.


(16) Bezieht sich der Beitrag zum Stand der Technik ausschließlich auf einen nichtpatentierbaren Gegenstand, kann es sich nicht um eine patentierbare Erfindung handeln, unabhängig davon, wie der Gegenstand in den Patentansprüchen dargestellt wird. So kann beispielsweise das Erfordernis eines technischen Beitrags nicht einfach dadurch umgangen werden, dass in den Patentansprüchen technische Hilfsmittel spezifiziert werden.

(16) Indien de bijdrage aan de stand van de techniek slechts verband houdt met niet-octrooieerbare onderwerpen kan er geen sprake zijn van een octrooieerbare uitvinding, ongeacht hoe het onderwerp in de aanvraag gepresenteerd wordt. Zo kan bijvoorbeeld het vereiste van een technische bijdrage niet omzeild worden door in de octrooiaanvraag louter de technische middelen te specificeren.


Diese Verordnung ergeht im Anschluß an eine Untersuchung der Kommission, in der nachgewiesen wurde, daß die ursprünglichen Antidumpingmaßnahmen für Einfuhren von Rohrstücken mit Ursprung in der VRC dadurch umgangen werden, daß diese Ware mit Ursprung in der VRC über Taiwan versandt wird.

Deze verordening volgt op een onderzoek door de Commissie waaruit blijkt dat in het geval van de oorspronkelijke antidumpingmaatregelen, de invoer van hulpstukken van oorsprong uit de Volksrepubliek China werd ontweken door de invoer van hetzelfde product uit de Volksrepubliek China dat via Taiwan wordt verzonden.


b) Das Verbot nach Absatz 1 darf bei Erzeugnissen oder Dienstleistungen, die ab dem in Artikel 6 Absatz 1 genannten Zeitpunkt in Verkehr gebracht bzw. angeboten werden, nicht dadurch umgangen werden, daß auf Namen, Marken, Symbole oder sonstige Unterscheidungsmerkmale zurückgegriffen wird, die bereits für ein Tabakerzeugnis verwendet werden.

b) Het in lid 1 bedoelde verbod mag niet worden omzeild door voor producten of diensten die na de in artikel 6, lid 1, vermelde datum op de markt worden gebracht, namen, merken, symbolen of andere onderscheidende tekens te gebruiken die eerder al voor een tabaksproduct werden gebruikt.


Das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, Pàdraig Flynn, hat sich besorgt über Berichte geäußert, denen zufolge die gemeinschaftlichen Vorschriften über die Etikettierung von Tabakerzeugnissen1 umgangen werden, vor allem dadurch, daß die Warnung in fast unleserlicher Weise auf die Packung aufgedruckt wird.

De Commissaris belast met Sociale Zaken, de heer Padraig Flynn, heeft uiting gegeven aan zijn bezorgdheid over berichten dat de regels inzake de etikettering van tabaksprodukten(1) worden omzeild, met name door het afdrukken van de waarschuwingen voor de gezondheid in een schier onleesbaar lettertype.




D'autres ont cherché : dadurch umgangen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch umgangen werden' ->

Date index: 2022-05-06
w