Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch tragen diese » (Allemand → Néerlandais) :

41. betont, dass das Konzept des umfassenden Ansatzes, das in diesem besonderen Fall auf dem Strategischen Rahmen für das Horn von Afrika basiert, auch im Zusammenspiel der drei in der Region laufenden GSVP-Missionen (EU NAVFOR Atalanta, EUTM Somalia und EUCAP Nestor), politischem Engagement und Entwicklungspolitik zum Tragen kommt; begrüßt die Inbetriebnahme des EU-Operationszentrums, das die Abstimmung zwischen den Missionen erleichtert und dadurch die Syner ...[+++]

41. benadrukt dat het concept van een alomvattende aanpak – dat in dit specifieke geval voortkomt uit de strategische kaderstrategie voor de Hoorn van Afrika – naast politiek engagement en ontwikkelingsbeleid vanzelfsprekend is bij de combinatie van de drie lopende GVDB-missies in de regio (EU NAVFOR Atalanta, de opleidingsmissie in Somalië en EUCAP Nestor); verheugt zich over het activeren van het operatiecentrum van de EU, dat bedoeld is om de coördinatie en de synergieën tussen deze missies te versterken, wat een belangrijke stap vormt in de ontwikkeling van het GVDB; wijst erop dat dit voorbeeld van complementariteit en coördinatie als inspiratie ...[+++]


24. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Mitgliedstaaten diese individuellen Bewirtschaftungspläne nicht besser genutzt haben, mit denen immerhin bestimmte allgemeine Vorschriften ausgesetzt werden können, um besonderen Merkmalen Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass sich dadurch die örtliche Bewirtschaftung erheblich vereinfacht hätte und wertvolle Daten zu der Lage in den einzelnen Zonen erhoben hätten werden können, zwecks der erforderlichen Anpassungen; f ...[+++]

24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden kunnen worden verricht; verzoekt de lidstaten daarom constructief samen te werken, onderling en met de ...[+++]


(2) Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass Institute das Risiko einer übermäßigen Verschuldung präventiv in Angriff nehmen und zu diesem Zweck der potenziellen Erhöhung dieses Risikos, zu der es durch erwartete oder realisierte Verluste und der dadurch bedingten Verringerung der Eigenmittel je nach geltenden Rechnungslegungsvorschriften kommen kann, gebührend Rechnung tragen.

2. De bevoegde autoriteiten zorgen ervoor dat de instellingen voorzorgen nemen voor het risico van buitensporige hefboomwerking door naar behoren rekening te houden met mogelijke verhogingen van het risico van buitensporige hefboomwerking welke worden veroorzaakt door verminderingen van het eigen vermogen van instellingen als gevolg van verwachte of gerealiseerde verliezen, al naargelang de toepasselijke boekhoudregels.


Diese Vorschriften sind wichtig, um der technischen Entwicklung bei der Prüfung von Bremsanlagen und Abgasemissionen Rechnung zu tragen und dadurch die Verkehrssicherheit und den Umweltschutz zu verbessern.

Die bepalingen zijn belangrijk om rekening te houden met de technologische ontwikkelingen in verband met het testen van remmen en met emissies, en aldus de verkeersveiligheid en de bescherming van het milieu te verbeteren.


42. fordert Maßnahmen, um die Managementkenntnisse und die Schlagkraft der Primärerzeuger und Erzeugerorganisationen in Verhandlungen mit den anderen Akteuren in der Lebensmittelversorgungskette zu verbessern sowie um die Bildung von Organisationen anzuregen, mit denen die Vernetzung zwischen den einzelnen Akteuren innerhalb der jeweiligen Branche gefestigt wird, da dadurch die Weitergabe von Informationen und die Übereinstimmung des Angebots mit den Forderungen der Kunden verbessert werden können; vertritt die Auffassung, dass durch größere Transparenz der Lebensmittelpreise und Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken das ...[+++]

42. dringt aan op maatregelen om de managementcapaciteit en de onderhandelingspositie van primaire producenten en producentenorganisaties tegenover andere ondernemers in de voedselketen te versterken, en om de oprichting van organisaties te stimuleren die de banden tussen de diverse belanghebbenden in een bepaalde sector versterken, aangezien dit een verbetering kan betekenen van de uitwisseling van informatie en kan bijdragen aan de afstemming van het aanbod op de vraag van de consument; meent dat met dit soort maatregelen de werkin ...[+++]


42. fordert Maßnahmen, um die Managementkenntnisse und die Schlagkraft der Primärerzeuger und Erzeugerorganisationen in Verhandlungen mit den anderen Akteuren in der Lebensmittelversorgungskette zu verbessern sowie um die Bildung von Organisationen anzuregen, mit denen die Vernetzung zwischen den einzelnen Akteuren innerhalb der jeweiligen Branche gefestigt wird, da dadurch die Weitergabe von Informationen und die Übereinstimmung des Angebots mit den Forderungen der Kunden verbessert werden können; vertritt die Auffassung, dass durch größere Transparenz der Lebensmittelpreise und Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken das ...[+++]

42. dringt aan op maatregelen om de managementcapaciteit en de onderhandelingspositie van primaire producenten en producentenorganisaties tegenover andere ondernemers in de voedselketen te versterken, en om de oprichting van organisaties te stimuleren die de banden tussen de diverse belanghebbenden in een bepaalde sector versterken, aangezien dit een verbetering kan betekenen van de uitwisseling van informatie en kan bijdragen aan de afstemming van het aanbod op de vraag van de consument; meent dat met dit soort maatregelen de werkin ...[+++]


Dadurch dass die hochrangigen Vertreter der betreffenden Staaten und des Rates nicht bereit waren, unserem Ausschuss einschlägige Informationen zu liefern, wurde der europäischen Politik zum Schutz der Menschenrechte und Freiheiten sowohl moralisch als auch ethisch ein schwerer Schlag versetzt. Für diesen noch nie da gewesenen Betrug, der das Vertrauen der Öffentlichkeit sowie die politische und moralische Glaubwürdigkeit der Union untergräbt, tragen diese Vertreter eine k ...[+++]

Het Europese beleid ter bescherming van de mensenrechten en de vrijheden is zowel in moreel als ethisch opzicht een zware klap toegediend, vanwege de onwil van de al langer zittende vertegenwoordigers van de betrokken staten en van de Raad om onze commissie de relevante informatie ter beschikking te stellen, en ze zijn dan ook collectief verantwoordelijk voor deze teleurstelling zonder weerga, die niet alleen het vertrouwen van het publiek, maar ook de politieke en morele geloofwaardigheid van de Unie ondermijnt.


Deren Beitrag könnte sich auf über 400 Mio. € (einschließlich eines Betrags von 23 Mio. € im Rahmen von INTERREG) belaufen; dadurch tragen diese Fonds dazu bei, die langfristigen Folgen dieser Katastrophe zu bekämpfen".

De bijdrage uit deze Fondsen zou kunnen oplopen tot meer dan 400 miljoen euro, inclusief een bedrag in het kader van INTERREG. Met deze middelen zullen de gevolgen op lange termijn van de ramp worden aangepakt”.


zu evaluieren, ob die Bemühungen hinsichtlich der bereits eingeleiteten Maßnahmen und Initiativen zur Behebung der derzeitigen Unterrepräsentierung von Frauen in IKT-bezogenen Bildungs- und Ausbildungsgängen verstärkt werden müssen, unter anderem dadurch, dass diese auf allen Ebenen angepasst werden, um den Erfordernissen der weiblichen Lernenden Rechnung zu tragen, und dass Forschungsarbeiten über die Nutzung der IKT durch Frauen, darunter insbesondere ihr Informationsbedarf und ihre einschlägigen Interessen, unterstützt werden;

- na te gaan in hoeverre het nodig is de inspanningen op het gebied van bestaand beleid en bestaande initiatieven op te voeren om de huidige ondervertegenwoordiging van vrouwen in ICT-gerelateerd onderwijs aan te pakken, onder meer door het JCT-onderwijs op alle niveaus aan te passen om rekening te houden met de behoeften van vrouwelijke studenten en steun te verlenen aan onderzoek naar JCT-gebruik door vrouwen, in het bijzonder de behoeften en belangstelling van vrouwen op het gebied van informatie;


- Den wichtigsten politischen Prioritäten der Kommission wie Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Schutz der Umwelt ist auf geeignete Weise Rechnung zu tragen. Dies kann z.B. dadurch geschehen, daß diese Aspekte künftig in den normalen Ablauf der Programme einbezogen werden, ohne daß deren spezifische Ziele und Merkmale dadurch in Frage gestellt werden.

- Er moet op passende wijze op de belangrijkste beleidsprioriteiten van de Commissie zoals de werkloosheid en het milieu worden ingespeeld door er bijvoorbeeld een onderdeel van het normale verloop van de programma's in de komende jaren van te maken zonder de specifieke eigen doeleinden en kenmerken van de programma's ter discussie te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch tragen diese' ->

Date index: 2022-08-01
w