Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch könnten noch " (Duits → Nederlands) :

Dadurch könnten die von den Fluggesellschaften erhobenen Gebühren (die bisher die Behörde einnimmt) gesenkt werden, was den Flughafen Gdynia noch attraktiver machen würde.

Polen wijst erop dat de terminalvergoeding die de luchtvaartmaatschappijen betalen (momenteel aan het Agentschap) hierdoor zou kunnen dalen, wat de luchthaven van Gdynia aantrekkelijker zou maken voor luchtvaartmaatschappijen.


Im zweiten und im dritten Teil führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 76 des angefochtenen Dekrets, insofern dadurch Artikel 4.8.2 Absätze 2 und 3 des Flämischen Raumordnungskodex aufgehoben werde, es der Regierung überlasse zu bestimmen, ob der Rat für Genehmigungsstreitsachen oder das Kollegium für Umweltrechtsdurchsetzung noch für nichtig erklären könnten wegen eines Widerspruchs zu dem allgemeinen Grundsatz der guten Verwaltung.

In het tweede en derde onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 76 van het bestreden decreet het aan de Regering overlaat, in zoverre het artikel 4.8.2, tweede en derde lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening opheft, om te bepalen of de Raad voor Vergunningsbetwistingen of het Milieuhandhavingscollege nog zouden kunnen vernietigen wegens strijdigheid met het algemeen beginsel van behoorlijk bestuur.


I. in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina mit Herausforderungen wie der Flüchtlingskrise, dem organisierten Verbrechen (insbesondere Drogen- und Menschenhandel) und religiösem Extremismus konfrontiert ist; in der Erwägung, dass immer mehr Asylsuchende in den Ländern des westlichen Balkans festsitzen werden; in der Erwägung, dass dadurch die Gewalt in der Region wahrscheinlich zunehmen wird und dass sich die bereits bestehenden Probleme wie ethnische Spannungen, organisierte Kriminalität und hohe Arbeitslosigkeit in den kommenden Monaten noch weiter vers ...[+++]

I. overwegende dat Bosnië en Herzegovina te maken heeft met uitdagingen zoals de vluchtelingencrisis, georganiseerde misdaad (en dan in het bijzonder drugssmokkel en mensenhandel) en religieus extremisme; overwegende dat de landen van de Westelijke Balkan een groot aantal asielzoekers te verwerken zullen krijgen; overwegende dat hieruit een toename van het geweld in de regio zou kunnen voortvloeien, waardoor de reeds bestaande problemen, zoals etnische spanningen, georganiseerde misdaad en de hoge werkloosheid, de komende maanden zouden kunnen verergeren;


Dadurch könnten die der Kommission vorzulegenden Prognosen noch unsicherer werden.

Daardoor zou de onzekerheid van de door de Commissie te verstrekken prognoses kunnen toenemen.


Dadurch könnten wir autonomer und unabhängiger werden, und Europa könnte eine führende Rolle in dieser wichtigen globalen Frage spielen, so dass es nicht mehr Dutzende nutzloser Kraftwerke gäbe, wie das heute noch der Fall ist.

Hierdoor zouden we veel onafhankelijker en autonomer kunnen opereren en zou Europa een leidende rol kunnen spelen in dit in essentie mondiale thema.


Dadurch könnten die Folgen der Konjunkturabflachung zwar kurzfristig teilweise abgefedert werden, jedoch auf Kosten einer schlechteren Haushaltslage, wobei zusätzliche Belastungen durch die Finanznothilfe-Maßnahmen noch nicht eingerechnet sind.

Dit kan de impact van de vertraging misschien voor een deel opvangen op de korte termijn, maar zal ten koste gaan van de begrotingen, zelfs als de financiële reddingsplannen niet worden meegerekend.


Ferner soll noch angemerkt werden, dass man Presseberichten zufolge bei Setanta überlegt, ob man Spiele über einen Pay-TV-Dienst auf der digitalen terrestrischen Freeview-Plattform anbieten sollte. Dadurch könnten Spiele der Premier League erstmals über das digitale terrestrische Fernsehen empfangen werden.

Vermeldenswaard is ook dat uit persberichten blijkt dat Setanta voornemens is om wedstrijden via een betaal-tv-dienst uit te zenden middels het digitale kabelplatform Freeview. Dat betekent dat de wedstrijden uit de Premier League voor de eerste keer via digitale kabel-tv gevolgd kunnen worden en dat is echt iets om naar uit te kijken.


Wir konnten dadurch bislang noch nicht ganz zu den wichtigsten Wettbewerberländern aufschließen, vor allem was den BIP-Anteil betrifft, der in Forschung und Entwicklung investiert wird.

Daardoor zitten wij namelijk niet helemaal op één lijn met onze belangrijkste concurrenten, met name waar het gaat om het percentage van het BBP dat in onderzoek en ontwikkeling wordt geïnvesteerd.


In der Erwägung, dass die ratio legis der Artikel 40, 6°, und 452/25 des CWATUP darin besteht, die zukünftigen Infrastrukturen zu schützen, nicht nur vor bereits bekannten Aktivitäten sondern auch vor neuen, heute noch nicht bekannten Anlagen; dass, dadurch, dass man sich die Möglichkeit gibt, weitere Genehmigungen für Projekte, die die Aktivität der Flughafeninfrastruktur beeinträchtigen könnten, zu verweigern oder nur bedingt zu erteien, die Bildung des Reserveumkreises ...[+++]

Overwegende dat de ratio legis van de artikelen 40, 6°, en 452/25 van het Wetboek erin bestaat de evolutie van de infrastructuren te beschermen, niet enkel ten opzichte van gekende activiteiten maar ook van nieuwe installaties waar vandaag nog niet aan gedacht wordt; dat de reserveringsomtrek, door het feit mogelijk te maken dat de vergunningen voor elk project dat de luchthaveninfrastructuur zou kunnen verstoren, aan voorwaarden gekoppeld dan wel geweigerd worden, op een verantwoorde, evenwichtige en redelijke wijze de doelstelling van het Wetboek vervult;


Diese Autonomie bedeutet, dass weder die Gemeinschaften, noch die Regionen, noch die ihnen unterstehenden juristischen Personen öffentlichen Rechts, noch deren Personalmitglieder einen Verstoss gegen den Gleichheitsgrundsatz alleine dadurch geltend machen könnten, dass das Personalstatut sich dort von demjenigen unterscheiden könnte, das auf das Personal des Staates, einer anderen Gemeinschaft oder einer anderen Region oder der ihnen unterstehenden juristischen Personen öffentlichen Rechts Anwendung findet.

Die autonomie houdt in dat noch de gemeenschappen, noch de gewesten, noch de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, noch hun personeelsleden zouden kunnen beweren dat het gelijkheidsbeginsel geschonden is enkel door het feit dat het personeelsstatuut er verschillend zou kunnen zijn van datgene dat van toepassing is op het personeel van de Staat, van een andere gemeenschap of een ander gewest of van de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch könnten noch' ->

Date index: 2022-05-18
w