Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch keine öffentlichen schulden entstehen » (Allemand → Néerlandais) :

8. erinnert daran, dass gemäß Artikel 310 AEUV die im EU-Haushaltsplan ausgewiesenen Einnahmen und Ausgaben auszugleichen sind, so dass der Haushalt kein Defizit aufweisen kann und dadurch keine öffentlichen Schulden entstehen können;

8. herinnert eraan dat overeenkomstig artikel 310 VWEU de ontvangsten en uitgaven van de EU-begroting in evenwicht moeten zijn en dat de begroting daarom geen tekorten en schulden mag vertonen;


Erbringung von öffentlichen Dienstleistungen in einer Weise, die keine digitale Kluft entstehen lässt,

– openbare dienstverlening die is gericht op voorkoming van een digitale kloof ;


Erbringung von öffentlichen Dienstleistungen in einer Weise, die keine digitale Kluft entstehen lässt,

– openbare dienstverlening die is gericht op voorkoming van een digitale kloof ;


Wir brauchen ein System, das rasche und effiziente Entscheidungen ermöglicht, das keine Zweifel hinsichtlich der Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen entstehen lässt und das auf dem Markt für Sicherheit sorgt.

We hebben dan ook een systeem nodig dat het mogelijk maakt snel en efficiënt besluiten te nemen, waarbij wordt vermeden dat er twijfel rijst over het effect op de overheidsfinanciën en waarbij regels gelden die voor zekerheid op de markten zorgen.


Ferner muss die ESMA darauf achten, dass diese Maßnahmen keine Gefahr der Aufsichtsarbitrage entstehen lassen und die Effizienz der Finanzmärkte nicht beeinträchtigen, etwa durch Verringerung der Liquidität dieser Märkte oder dadurch, dass sie bei den Marktteilnehmern eine im Vergleich zum erwarteten Nutzen unverhältnismäßig große Unsicherheit hervorrufen.

ESMA moet ook ervoor zorgen dat haar maatregelen niet een risico op regelgevingsarbitrage veroorzaken en geen nadelige gevolgen hebben voor de efficiëntie van de financiële markten, met name door de liquiditeit op deze markten te verminderen of voor de marktdeelnemers onzekerheid teweeg te brengen die niet in een juiste verhouding staat tot de verwachte voordelen.


Die öffentlichen Schulden stellen weiterhin eine erhebliche Belastung dar: Sie gefährden das kurz- und langfristige Wachstum, wenn keine dringlichen und energischen Maßnahmen ergriffen werden.

De overheidsschuld blijft een zware last, die zowel op de korte als op de lange termijn de groei kan belemmeren als er niet met spoed drastisch wordt ingegrepen.


Die Rechtsgrundlage des Vorschlags bildet Artikel 285 des EG-Vertrags, demzufolge die Erstellung der Gemeinschaftsstatistiken unter Wahrung der Unparteilichkeit, der Zuverlässigkeit, der Objektivität, der wissenschaftlichen Unabhängigkeit, der Kostenwirksamkeit und der statistischen Geheimhaltung erfolgt, wobei der Wirtschaft dadurch keine übermäßigen Belastungen entstehen dürfen.

De rechtsgrondslag voor het voorstel is artikel 285 EG-Verdrag, dat de eisen noemt die aan de productie van communautaire statistieken worden gesteld, namelijk onpartijdigheid, betrouwbaarheid, objectiviteit, wetenschappelijke onafhankelijkheid, kosteneffectiviteit en statistische geheimhouding.


Direkte Nutznießer dieser Bemühungen sind die öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Dienststellen der Europäischen Kommission, denn sie erzielen dadurch Effizienzgewinne beim Aufbau europäischer öffentlicher Dienste und werden sich stärker der Gefahr neuer elektronischer Barrieren bewusst, die entstehen, wenn sie sich für technische Lösungen entscheiden, die auf ...[+++]

De rechtstreekse belanghebbenden van deze actie zijn de overheidsdiensten van de lidstaten en de diensten van de Europese Commissie, die op een efficiëntere manier Europese overheidsdiensten kunnen organiseren. Voorts zullen zij zich beter bewust worden van het risico om nieuwe elektronische belemmeringen te creëren wanneer zij zouden kiezen voor openbare dienstconcepten die niet interoperabel zijn op Europees niveau.


2. Eine zuständige Behörde kann entscheiden, keine öffentlichen Dienstleistungsaufträge an einem Betreiber zu vergeben, wenn dieser dadurch mehr als ein Viertel des relevanten Marktes der öffentlichen Personenverkehrsdienste erhält.

2. Een bevoegde instantie kan besluiten geen openbare-dienstcontracten te gunnen aan een exploitant, indien deze als gevolg daarvan meer dan een kwart van de desbetreffende openbaar-personenvervoermarkt in handen zou krijgen.


Der Europäische Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den finanziellen Auswirkungen der Bevölkerungsalterung dadurch zu begegnen, dass die Schulden der öffentlichen Hand verringert und die Reformen in den Bereichen Beschäftigung, Gesundheit und Alterssicherung verstärkt werden.

De Europese Raad dringt er bij de lidstaten sterk op aan de financiële gevolgen van de vergrijzing aan te pakken door de overheidsschuld te verminderen, de arbeidsparticipatie te verhogen en de pensioen- en gezondheidszorgstelsels te hervormen.


w