Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch geschaffen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Anreize sollten dadurch geschaffen werden, dass fortschrittliche Biokraftstoffe bei der Anrechnung auf das in der Richtlinie 2009/28/EG festgelegte 10%-Ziel im Verkehrssektor gegenüber konventionellen Biokraftstoffen stärker gewichtet werden.

Er moeten nieuwe stimulansen worden gecreëerd door in het bij Richtlijn 2009/28/EG vastgestelde 10 %-streefcijfer voor biobrandstoffen een groter gewicht te geven aan geavanceerde boven conventionele biobrandstoffen.


Derartige Barrieren können dadurch geschaffen werden, dass die Mitgliedstaaten ihre Niederlassungsanforderungen überarbeiten; die Kommission wird die entsprechenden Entwicklungen nun genau verfolgen.

Dergelijke belemmeringen kunnen het gevolg zijn van het feit dat lidstaten hun vestigingseisen herzien; de Commissie zal de relevante ontwikkelingen van dichtbij volgen.


2. betont, dass diese Strukturen mit modernen Verwaltungs- und Managementkapazitäten ausgestattet werden müssen, damit sie – in genauer Kenntnis der Sachverhalte und ihrer Wechselwirkungen – zukunftsweisende Strategien formulieren können, in deren Rahmen auch den Besonderheiten der Regionen Rechnung getragen wird und die dadurch zu Qualität und Wirksamkeit der verschiedenen Maßnahmen in den einzelnen Bereichen beitragen, so dass sich die Union letztendlich harmonisch entwickeln kann und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen können; ...[+++]

2. benadrukt dat, om de harmonieuze ontwikkeling van de Unie en de goede werking van de communautaire programma's te verzekeren, deze organisaties moderne administratie- en beheerscapaciteit nodig hebben om met kennis van zaken en op samenhangende wijze toekomstgeoriënteerde strategieën uit te kunnen stippelen, die ook vraagstukken moeten omvatten die specifiek zijn voor de regio's, en zo bij te kunnen dragen aan de kwaliteit en doeltreffendheid van het beleid op de verschillende terreinen; beklemtoont daarbij dat de bestaande besluitvormingsmechanismen en bestuursprocessen moeten worden onderworpen aan een evaluatie om vast te stellen of de administratie moet worden gemoderniseerd; wijst er echter op dat in het kader van capaciteitsopbou ...[+++]


Mit dieser neuen Vier-Jahres-Strategie sollen der Schutz und das Wohlergehen von Tieren in der EU weiter verbessert werden, wobei dieses Ziel in erster Linie dadurch erreicht werden soll, dass die Möglichkeit geschaffen wird, einen neuen umfassenden Rechtsrahmen für das Wohlergehen von Tieren zu errichten, und dass die derzeitigen Maßnahmen verstärkt werden.

Deze nieuwe vierjarige strategie wil de bescherming en het welzijn van dieren in de EU verder verbeteren, met name door het mogelijk te maken om een nieuw allesomvattend wetgevingskader voor dierenwelzijn tot stand te brengen en door het versterken van bestaande maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abhilfe für diese natürliche Benachteiligung aufgrund der geografischen Lage kann unter anderem dadurch geschaffen werden, dass die Zölle auf Einfuhren dieser Waren aus Drittländern vorübergehend ausgesetzt werden.

Het tijdelijk opschorten van invoerrechten op de desbetreffende producten bij import uit derde landen is een van de manieren om dit soort natuurlijke problemen die worden veroorzaakt door de geografische ligging te verhelpen.


G. in der Erwägung, dass die Idee für die Einrichtung eines e-Justizportals/-netzes begrüßt wird, dass jedoch darauf zu achten ist, dass den Bedürfnissen sowohl der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union als auch der Angehörigen der Rechtsberufe in der Europäischen Union Rechnung getragen wird und dass der Zugang zur Justiz erleichtert wird, indem transparente und leichte Zugangsmöglichkeiten zu Informationen geschaffen werden; in der Erwägung, dass dadurch die Beziehungen zwischen den Bürgerinnen und Bür ...[+++]

G. overwegende dat het een goed idee is een portaal/netwerk voor e-justitie te creëren, maar dat ervoor moet worden gezorgd dat in de noden van zowel EU-burgers als EU-rechtsbeoefenaars wordt voorzien en dat de toegang tot justitie wordt vergemakkelijkt door duidelijke en gemakkelijke middelen beschikbaar te stellen om informatiebronnen te raadplegen; overwegende dat de verhoudingen tussen EU-burgers en nationale overheden daardoor zouden moeten worden bevorderd en dat slachtoffers van misdrijven, verdachten of mensen die zich gewoon tot justitie wenden in hun dagelijks leven voordeel moeten kunnen halen uit de instrumenten voor EU-jus ...[+++]


Da die Vermarktung klar gekennzeichneter Güter und Dienstleistungen aufgrund der dadurch gebotenen Echtheitsgarantie ein Mittel zur Erreichung eines Mehrwerts auf dem Markt und zur Förderung des Vertrauens der lokalen Bevölkerung in ihr Entwicklungs- und Exportpotential ist und dadurch die Abhängigkeit der Wirtschaft der Berggebiete in bezug auf die Kohäsionspolitik verringert wird, könnte ein Markenzeichen "Berggebiete der EU" geschaffen werden, durch das die bestehenden Maßnahmen in kohärenter Weise ergänzt werden ...[+++]

Aangezien het duidelijk merken van goederen en diensten een garantie voor authenticiteit is en een middel om op de markt een aanvaardbare meerwaarde te realiseren en het vertrouwen van de plaatselijke bevolking in haar ontwikkelings- en uitvoerpotentieel te versterken - waardoor de economie van de berggebieden uiteindelijk minder afhankelijk van de cohesiebeleidsvormen kan worden - zou er een "EU-berggebied"-label kunnen worden ingevoerd als logische aanvulling op de bestaande maatregelen. Zodoende kan het concurrentievermogen worden gestimuleerd, de samenwerking tussen de Europese berggebieden bij de uitvoer van hun producten - goederen ...[+++]


Die Präzisierungen der Deliktsgruppen könnten dadurch geschaffen werden, dass auf internationale Instrumente verwiesen wird, soweit solche vorhanden sind.

De categorieën strafbare feiten kunnen nauwkeuriger worden gedefinieerd door verwijzing naar internationale instrumenten, zo die er zijn.


Arbeitsplätze werden vor allem dadurch geschaffen, daß den KMU und Einzelpersonen über das vietnamesische Bankensystem Darlehen gewährt werden.

De arbeidsplaatsen worden voornamelijk geschapen via de verstrekking van leningen door het Viëtnamese bankstelsel aan kleine en middelgrote ondernemingen en individuele geïnteresseerden.


1. Schwerpunkt: Die Investitionen in die großen Infrastrukturen werden Griechenland dabei helfen, die Auswirkungen seiner Randlage zu verringern und seinen inneren Zusammenhalt zu stärken. Dadurch kann das notwendige Umfeld für einkommens- und beschäftigungswirksame produktive Investitionen geschaffen werden.

In de eerste plaats zal Griekenland door grote infrastructuurwerken de negatieve gevolgen van zijn perifere ligging kunnen verminderen en de interne integratie kunnen bevorderen. Hierdoor ontstaat een klimaat dat aanzet tot productieve investeringen, die inkomen en werkgelegenheid creëren.




Anderen hebben gezocht naar : dadurch geschaffen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch geschaffen werden' ->

Date index: 2023-01-08
w