Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Vertaling van "dadurch entstünden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dadurch entstünden nämlich rechtliche Unterschiede und somit Rechtsunsicherheit, wo doch mit der in Rede stehenden Richtlinie diesen Problemen gerade abgeholfen werden soll.

Dit zou immers verschillen op het gebied van de wetgeving doen ontstaan en dus leiden tot rechtsonzekerheid, terwijl de betrokken richtlijn juist beoogt deze problemen te verhelpen.


die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, d. h., wenn nur die kleinen landwirtschaftlichen Betriebe von der Einführung einer Anforderung betroffen seien und dadurch Verwaltungslasten und Kosten entstünden, die erheblich höher seien als der Gewinn, grundlegende Anforderungen einführen könnten, vorausgesetzt, dass durch diese die in der Verordnung Nr. 1782/2003 festgelegten Ziele erreicht werden könnten.

volgens het evenredigheidsbeginsel de lidstaten, wanneer het stellen van een eis slechts gevolgen heeft voor kleine landbouwbedrijven en dus leidt tot administratieve lasten en kosten die aanzienlijk hoger zijn dan de voordelen, grotere eisen kunnen stellen mits deze eisen geschikt zijn voor het bereiken van de doelstellingen van verordening nr. 1782/2003;


Dadurch entstünden für die Arbeitgeber unvorhersehbare und möglicherweise erhebliche Kosten, was die unbeabsichtigte Wirkung haben könnte, die Arbeitgeber zu veranlassen, das Beschäftigungsverhältnis mit langzeitkranken Arbeitnehmern zu beenden, ehe klar ist, ob sie nach ihrer Genesung die Arbeit wieder aufnehmen können.

Een dergelijk vooruitzicht creëert een onvoorspelbare en potentieel substantiële kostenpost voor de werkgevers en kan het onbedoelde effect hebben dat zij daardoor worden aangezet om de arbeidsbetrekking van werknemers met langdurig ziekteverlof te beëindigen voordat duidelijk is of deze na herstel naar hun baan kunnen terugkeren.


wichtige Verhandlungen über handelspolitische oder allgemein politische Fragen beeinträchtigt würden und der Union oder den Mitgliedstaaten dadurch erhebliche operationelle Probleme entstünden,

belangrijke handels- of beleidsonderhandelingen zou schaden, met aanzienlijke operationele problemen voor de Unie of de lidstaten als gevolg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammengefasst könne festgestellt werden, dass die streitige Maßnahme darauf abziele, im Hinblick auf Investitionsentscheidungen die steuerlichen Hindernisse zu beseitigen, die dadurch entstünden, dass das spanische Steuersystem den Erwerb von Beteiligungen an ausländischen Unternehmen ungünstiger behandele als den Erwerb von Beteiligungen an inländischen Unternehmen.

Concluderend kan worden vastgesteld dat met de kwestieuze maatregel wordt beoogd, met het oog op investeringsbeslissingen de fiscale belemmeringen weg te nemen die zijn ontstaan doordat het Spaanse belastingstelsel de verwerving van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen ongunstiger behandelt dan de verwerving van deelnemingen in nationale ondernemingen.


wichtige Verhandlungen über handelspolitische oder allgemein politische Fragen beeinträchtigt würden und der Union oder den Mitgliedstaaten dadurch erhebliche operationelle Probleme entstünden,

belangrijke handels- of beleidsonderhandelingen zou schaden, met aanzienlijke operationele problemen voor de Unie of de lidstaten als gevolg.


Ferner wiesen sie darauf hin, dass Zwänge auch dadurch entstünden, dass 80 % der weltweiten Olivenölproduktion auf die EU entfallen.

Zij wezen ook op de beperkingen die voortvloeien uit het feit dat de EU 80% van de wereldproductie van olijfolie voor haar rekening neemt.


2002 hatte die Kommission bereits die Idee eines Verhaltenskodexes der EU mit dem Ziel lanciert, Einstellungen zu steuern, wenn Entwicklungsländern dadurch erhebliche Nachteile entstünden.

In 2002 had de Commissie al de idee van een EU-gedragscode geopperd om streng toe te zien op de gevallen waarin deze substantieel negatieve gevolgen zou hebben voor ontwikkelingslanden.


Handelshemmnisse entstünden häufig dadurch, dass der nationale Gesetzgeber zum Schutz eines im Gemeinschaftsrecht anerkannten öffentlichen Interesses wie etwa der öffentlichen Gesundheit tätig werde.

een handelsbelemmering komt vaak voort uit optreden van de nationale wetgever ter bescherming van een door het gemeenschapsrecht erkend publiek belang, zoals de volksgezondheid.


Falls sich die Verabschiedung der Richtlinien zur Liberalisierung der Energiemärkte verzögern sollte und dadurch Wetttbewerbsverzerrungen entstünden, sei sie bereit, unter Umständen selbst Richtlinien oder -entscheidungen auf der Grundlage von Artikel 86 EG-Vertrag und insbesondere Absatz 3 dieses Artikels zu erlassen.

Indien de goedkeuring van de richtlijnen inzake de liberalisering van de energiemarkt op zich zou laten wachten, waardoor de concurrentie zou worden verstoord, zou de Commissie overwegen om zelf richtlijnen of beschikkingen aan te nemen, op basis van artikel 86 van het EG-Verdrag, met name lid 3 ervan.




Anderen hebben gezocht naar : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     dadurch entstünden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch entstünden' ->

Date index: 2025-03-26
w