Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Vertaling van "dadurch bestätigt dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
82. Diese Auslegung wird dadurch bestätigt, dass die Richtlinie 94/19, wie aus ihren Erwägungsgründen 8, 16 und 17 hervorgeht, lediglich eine Mindestharmonisierung im Bereich der Einlagensicherung vornimmt.

82. Deze uitlegging vindt steun in het feit dat richtlijn 94/19, zoals uit de achtste, de zestiende en de zeventiende overweging ervan blijkt, slechts een minimale harmonisatie op het gebied van depositogaranties tot stand brengt.


Die vorerwähnte Auslegung wird schließlich auch dadurch bestätigt, dass der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 die Grundbegriffe bezüglich der Bestechung verdeutlichen wollte, unter Berücksichtigung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, das am 26. Mai 1997 durch den Rat der Europäischen Union genehmigt wurde, und des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr, das in ...[+++]

De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Overeenkomst inzake de bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 in het kader van de Organisatie voor Economische Samen ...[+++]


Dies wird dadurch bestätigt, dass die stärkste Zunahme bei Erzeugnissen festzustellen war, die bereits zum Meistbegünstigungszollsatz von Null eingeführt werden (Anstieg um 1133 Mio. EUR oder 42 %).

Dit wordt bevestigd door het feit dat de grootste stijging te zien was bij producten die al onder het meestbegunstigingsrecht werden ingevoerd (toename van 1 133 miljoen EUR, ofwel 42 %).


Dies wird dadurch bestätigt, dass die stärkste Zunahme bei Erzeugnissen festzustellen war, die bereits zum Meistbegünstigungszollsatz von Null eingeführt werden (Anstieg um 1133 Mio. EUR oder 42 %).

Dit wordt bevestigd door het feit dat de grootste stijging te zien was bij producten die al onder het meestbegunstigingsrecht werden ingevoerd (toename van 1 133 miljoen EUR, ofwel 42 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wahl einer öffentlich-privaten Partnerschaft wird dadurch validiert, und es wird bestätigt, dass große Marktchancen bestehen, denn der Privatsektor ist bereit, sich in signifikativer Höhe finanziell zu beteiligen.

Het bevestigt de juistheid van de keuze voor een publiek-privaat partnerschap en van het bestaan van het grote commerciële potentieel, aangezien de particuliere sector niet aarzelt om grote financiële verplichtingen aan te gaan.


Dadurch werden die Schlussfolgerungen des dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegten Gemeinsamen Berichts [12] über die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung bestätigt, die besagen, dass ein den gesamten Lebenszyklus umfassender Ansatz erforderlich ist, um Anpassungsfähigkeit und aktives Altern zu fördern und Frühverrentungen weniger attraktiv zu machen.

Dit bevestigt de conclusies van het aan de Europese Raad te Barcelona voorgelegde gezamenlijke verslag [12] over de vergroting van de arbeidsparticipatie, namelijk dat een bredere aanpak vereist is om het aanpassingsvermogen en actieve vergrijzing te bevorderen en vervroegde uittreding te ontmoedigen.


Dies wird ebenfalls dadurch bestätigt, dass diese Bestimmung im Sondergesetz vom 8. August 1980 am Ende von Titel II « Zuständigkeiten » steht, der den Zuständigkeiten der Gemeinschaften und Regionen gewidmet ist.

Zulks wordt eveneens bevestigd door het feit dat die bepaling zich in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bevindt op het einde van titel II « De bevoegdheden », gewijd aan de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten.


Dies wird ebenfalls dadurch bestätigt, dass diese Bestimmung im Sondergesetz vom 8. August 1980 am Ende von Titel II « Zuständigkeiten » steht, der den Zuständigkeiten der Gemeinschaften und Regionen gewidmet ist.

Zulks wordt eveneens bevestigd door het feit dat die bepaling zich in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bevindt op het einde van titel II « De bevoegdheden », gewijd aan de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten.


Sie bestätigen gleichzeitig, dass die meisten Bürger sich immer noch für schlecht über den Euro informiert halten, was auch dadurch bestätigt wird, dass fast die Hälfte der Bürger in den neuen Mitgliedstaaten fürchten, der Euro werde zu einem Anstieg der Inflation in ihrem Land führen.[13] Die Anzahl der Umfrageteilnehmer, die Preissteigerungen während der Umstellung befürchten, bleibt ebenfalls hoch.

Tegelijk bevestigen de resultaten dat de meeste burgers zich nog steeds slecht geïnformeerd voelen over de euro, hetgeen ook blijkt uit het feit dat bijna de helft van de burgers in de nieuwe lidstaten vreest dat de inflatie in hun land zal stijgen door de invoering van de euro[13]. Het aantal respondenten dat prijsstijgingen tijdens de overgang naar de euro vreest, blijft ook hoog.


Das Nichtvorhandensein des Willens, in die vor dem Umweltkollegium anhängige Streitsache einzugreifen, werde schliesslich erneut dadurch bestätigt, dass die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt am 5. Februar 1998 eine Umweltgenehmigung und eine Umweltbescheinigung für den Betrieb der europäischen Tiefgarage erteilt habe.

Tot slot zal men opnieuw een bevestiging vinden van het ontbreken van de wil om tussen te komen in het geding dat voor het Milieucollege hangende is in het feit dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 5 februari 1998 een milieuvergunning en een milieuattest voor de exploitatie van de Europese parking heeft verstrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch bestätigt dass' ->

Date index: 2024-05-22
w