Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch besser genutzt " (Duits → Nederlands) :

Dadurch sollen die verfügbaren Ressourcen besser genutzt werden, und es wird der öffentlichen Erwartung entsprochen, wonach die Praxis, marktfähige Fische ins Meer zurückzuwerfen, beendet werden sollte.

Doel is een beter gebruik te maken van de beschikbare hulpbronnen en te voldoen aan de verwachtingen van het publiek dat een einde wordt gesteld aan de praktijk waarbij vis van handelskwaliteit in zee wordt teruggegooid.


2010 nahm die Kommission außerdem eine Strategie zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in Europa an, mit der insbesondere das Potenzial der Frauen besser genutzt und dadurch ein Beitrag zum Erreichen der gesamten wirtschafts- und sozialpolitischen Ziele der Union geleistet werden soll.

Bovendien heeft de Commissie in 2010 een strategie aangenomen voor de bevordering van gelijkheid tussen mannen en vrouwen in Europa, die met name gericht is op een betere benutting van de capaciteiten van vrouwen, om zo bij te dragen aan de algemene economische en sociale doelstellingen van de EU;


24. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Mitgliedstaaten diese individuellen Bewirtschaftungspläne nicht besser genutzt haben, mit denen immerhin bestimmte allgemeine Vorschriften ausgesetzt werden können, um besonderen Merkmalen Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass sich dadurch die örtliche Bewirtschaftung erheblich vereinfacht hätte und wertvolle Daten zu der Lage in den einzelnen Zonen erhoben hätten werden können, zwecks der erforderlichen Anpassungen; fordert die Küstenmitg ...[+++]

24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden kunnen worden verricht; verzoekt de lidstaten daarom constructief samen te werken, onderling en met de Commissie, bij de actualisering en permanente aanpassing van de maatregelen op het gebied van het visseri ...[+++]


24. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Mitgliedstaaten diese individuellen Bewirtschaftungspläne nicht besser genutzt haben, mit denen immerhin bestimmte allgemeine Vorschriften ausgesetzt werden können, um besonderen Merkmalen Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass sich dadurch die örtliche Bewirtschaftung erheblich vereinfacht hätte und wertvolle Daten zu der Lage in den einzelnen Zonen erhoben hätten werden können, zwecks der erforderlichen Anpassungen; fordert die Küstenmitg ...[+++]

24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden kunnen worden verricht; verzoekt de lidstaten daarom constructief samen te werken, onderling en met de Commissie, bij de actualisering en permanente aanpassing van de maatregelen op het gebied van het visseri ...[+++]


5. in der Erwägung, dass sich die Prävention unter anderem dadurch verstärken lässt, dass die bestehenden Mechanismen entsprechend der Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung besser genutzt und den Strafverfolgungs- und Sicherheits­behörden der Mitgliedstaaten Instrumente zur Verfügung gestellt werden, die den ope­rativen Erfordernissen entsprechen.

5. Van mening zijnde dat de preventie onder meer kan worden verbeterd door een beter gebruik van de bestaande regelingen, overeenkomstig de terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie, alsmede door de politie- en veiligheidsdiensten van de lidstaten de beschikking te geven over aan de operationele behoeften aangepaste middelen.


53. ist der Ansicht, dass politische Entscheidungen in voller Kenntnis der Sachlage dadurch erschwert werden, dass keine angemessene Beobachtung der Lage stattfindet; betont diesbezüglich, dass der Sachverstand und das Wissen, die innerhalb der europäischen dezentralen Agenturen in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen vorhanden sind, sehr viel besser genutzt werden könnten;

53. beschouwt het ontbreken van behoorlijk toezicht als een belangrijk obstakel voor weloverwogen beleidskeuzes; beklemtoont in dit verband dat veel beter gebruik kan worden gemaakt van de expertise en de kennis die aanwezig is in de gedecentraliseerde Europese agentschappen op het terrein van hun respectieve bevoegdheden;


28. erinnert daran, dass die Sicherstellung eines breiten Energiemixes auch im Bereich der erneuerbaren Energiequellen bewirken könnte, dass das Potenzial örtlicher Energiequellen besser genutzt wird, und zur Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit der Energieversorgung in Europa dadurch beitragen könnte, dass Technologien mit langfristigem Potenzial nicht vorzeitig vom Markt verdrängt werden;

28. herinnert eraan dat het verzekeren van een ruime energiemix ook binnen hernieuwbare energieën een betere benutting van het potentieel van plaatselijke energiebronnen mogelijk kan maken en kan bijdragen tot de innovatie, het concurrentievermogen en de voorzieningszekerheid in Europa, door ervoor te zorgen dat technologieën met langetermijnpotentieel niet vroegtijdig van de markt worden verdrongen;


Neue Teilmaßnahme: In der Anfangsphase des Datenaustauschs in ABAC wird die Kommission beim 6. Rahmenprogramm die Nutzung des Datenaustauschs und der Berichterstattung überwachen. Dadurch soll ermittelt werden, wie der Datenaustausch im gesamten Kontrollprozess noch besser genutzt werden kann.

Nieuwe deelactie: om een beeld te krijgen van de eerste stadia van het delen van gegevens in ABAC zal de Commissie voor het zesde kaderprogramma toezien op het gebruik van het delen van gegevens en beheersrapportage, teneinde te bepalen welke factoren het meest bijdragen aan een betere integratie van het delen van gegevens in het globale controleproces.


Andererseits weisen Mitgliedstaaten, die ein solches System praktizieren, darauf hin, dass die Ressourcen dadurch besser genutzt werden.

Lidstaten met een gedecentraliseerde organisatiestructuur wijzen er dan weer op dat dit tot een betere aanwending van de middelen leidt.


Bei den Schülern/Studierenden würden diese neuen Entwicklungen eine bessere Verfolgung der Laufbahn ermöglichen. In puncto Bildungseinrichtungen (Schulen, Hochschulen usw.) könnten sich dadurch die Möglichkeiten für die Festlegung zuverlässiger Stichproben verbessern, und die Daten könnten als Grundlage für die Bereitstellung allgemeiner Informationen über die Schulsysteme dienen, die auf aggregierter europäischer Ebene genutzt werden könnten. ...[+++]

Op studentenniveau kan dankzij deze nieuwe ontwikkelingen beter de studentenloopbaan gevolgd worden en op het niveau van de onderwijsinstelling (waaronder scholen, universiteiten, enz.) komen er betere mogelijkheden om betrouwbare steekproefkaders vast te stellen en kunnen de gegevens gebruikt worden als bron van basisinformatie over schoolsystemen die op een geaggregeerd Europees niveau kan worden gebruikt.


w