Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Traduction de «dadurch allerdings einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. fordert eine gründliche Rechnungslegung sowie gründliche Überwachungs- und Prüfungsverfahren bei den Finanzinstrumenten, ohne dadurch allerdings einen der zentralen Vorteile der revolvierenden Instrumente – den geringeren administrativen Aufwand für KMU – durch neue und zusätzliche Anforderungen zunichte zu machen; hebt in diesem Zusammenhang die Besonderheit von Finanzinstrumenten im Rahmen der Kohäsionspolitik hervor, die im Allgemeinen bei Vorhaben in schwächer entwickelten Regionen und in Regionen mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten eingesetzt werden, um in Situationen Abhilfe zu schaffen, in denen es zu Marktversagen und zu ni ...[+++]

11. dringt aan op grondige verslagleggings-, toezichts- en controleprocedures met betrekking tot de financiële instrumenten, zonder dat echter een van de essentiële voordelen van de renouvellerende instrumenten – namelijk de geringere administratieve rompslomp voor kmo’s – door nieuwe en bijkomende eisen teniet wordt gedaan; benadrukt in dit verband de specifieke aard van financiële instrumenten in het cohesiebeleid, die meestal bestaan uit financieringsprojecten in minder ontwikkelde regio’s en regio’s die met economische moeilijkheden kampen, met het doel om situaties van marktfalen en suboptimale investeringen recht te zetten, en ...[+++]


11. empfiehlt Vietnam eindringlich, angemessene Datenschutzvorschriften auszuarbeiten, damit es den Status eines Landes mit einem angemessenen Schutzniveau erreicht, ohne allerdings Hindernisse für die Nutzung der Spielräume des TRIPS-Übereinkommens zu schaffen, um dadurch auf der Grundlage der und im Einklang mit den EU-Vorschriften die Übertragung personenbezogener Daten aus der EU zu ermöglichen, wodurch die bilateralen Datenstr ...[+++]

11. spoort Vietnam ten zeerste aan adequate gegevensbeschermingswetgeving te ontwikkelen zodat het de status bereikt van een land met een passend niveau van bescherming, zonder echter hindernissen op te werpen voor de benutting van de mogelijkheden van de TRIPS-overeenkomst, en het mogelijk wordt persoonsgegevens van de EU over te dragen op basis van en in overeenstemming met EU-wetgeving, wat de bilaterale gegevensstroom en de handel in daaraan gerelateerde diensten zoals e-handel zal bevorderen;


Der sehr geringfügig rückläufige Trend der vergangenen Jahre war allerdings nicht dadurch bedingt, dass Frauen mehr verdient hätten, sondern vielmehr Folge der Wirtschaftskrise, die bei Männern – vor allem in einigen männlich dominierten Bereichen wie Bauwirtschaft und Ingenieurwesen – zu Verdiensteinbußen geführt hat.

De zeer licht dalende trend van de afgelopen jaren is vooral het gevolg van de economische crisis, die heeft geleid tot een daling van de lonen van mannen, vooral in bepaalde door mannen gedomineerde sectoren als de bouw, eerder dan van een stijging van de lonen van vrouwen.


Das wird sicherlich für die „neuen Russen“ keinerlei Folgen haben. Für russische Normalbürger, ganz zu schweigen von Ukrainern, Weißrussen und Bewohnern anderer Nicht-EU-Staaten, schränken sich dadurch allerdings die Möglichkeiten ein, in Staaten der Europäischen Union einzureisen.

Dit zal geen enkele weerslag hebben op de ‘nieuwe Russen’ maar wel de kansen voor de normale Russische burgers verminderen - om van de Oekraïeners, de Wit-Russen en de inwoners van andere landen buiten de EU maar te zwijgen - om landen van de Europese Unie te bezoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das wird sicherlich für die „neuen Russen“ keinerlei Folgen haben. Für russische Normalbürger, ganz zu schweigen von Ukrainern, Weißrussen und Bewohnern anderer Nicht-EU-Staaten, schränken sich dadurch allerdings die Möglichkeiten ein, in Staaten der Europäischen Union einzureisen.

Dit zal geen enkele weerslag hebben op de ‘nieuwe Russen’ maar wel de kansen voor de normale Russische burgers verminderen - om van de Oekraïeners, de Wit-Russen en de inwoners van andere landen buiten de EU maar te zwijgen - om landen van de Europese Unie te bezoeken.


Die Kommission hat allerdings einige wohlbegründete Anträge auf Übergangsregelungen berücksichtigt, soweit dadurch die von der Union festgelegten Grundsätze nicht unterlaufen werden.

De Commissie heeft echter enkele op goede gronden berustende verzoeken om overgangsregelingen in aanmerking genomen.


Die Kommission wird allerdings wohlbegründete Anträge auf Übergangsregelungen berücksichtigen, soweit dadurch die von der Union festgelegten Grundsätze nicht unterlaufen werden.

De Commissie zal evenwel goed onderbouwde verzoeken om overgangsregelingen in overweging nemen, op voorwaarde dat die niet in strijd zijn met de al door de Unie vastgelegde beginselen.


Allerdings können weitere Initiativen, wie steuerliche Anreize, daraufhin geprüft werden, ob sich dadurch weitere (private und öffentliche) Mittel für die Entwicklung mobilisieren lassen.

Niettemin kunnen andere initiatieven, zoals fiscale prikkels, onderzocht worden om meer middelen voor ontwikkeling vrij te maken (zowel particuliere als publieke middelen).


Ich halte es allerdings für bedenklich, weitere Menschenrechtsbestimmungen in die EU-Verträge aufzunehmen, weil dadurch verwirrende Signale gesendet werden und weil ich befürchte, daß dadurch bestehende und erprobte Instrumente gefährdet werden.

Ik heb echter bedenkingen bij de invoering van een nieuwe categorie mensenrechten in de EU-Verdragen, omdat dit aanleiding geeft tot verwarring en de werking van bestaande en goed functionerende instrumenten in gevaar brengt.


Es gibt allerdings noch Probleme, die dadurch bedingt sind, daß Mitgliedstaaten die betreffenden Richtlinien nicht vollständig und rechtzeitig umgesetzt haben.

Zulks gezegd blijven nog problemen bestaan in verband met de ingebrekeblijving van Lid-Staten om de betrokken richtlijnen volledig en tijdig ten uitvoer te leggen.




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     dadurch allerdings einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch allerdings einen' ->

Date index: 2023-10-19
w