Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei zeigte sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei zeigte sich, dass die Entwicklung eines solchen Konzepts auf europäischer Ebene begrüßt wurde.

Daaruit is duidelijk gebleken dat de ontwikkeling van een dergelijke aanpak op Europees niveau algemeen werd verwelkomd.


In den beiden nachfolgenden Phasen konnten die Angaben durch Konformitätstests vor Ort nachgeprüft werden. Dabei zeigte sich, dass die Mitgliedstaaten zwar weiter daran gearbeitet haben, den Aufbau ihrer Systeme an die Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 der Kommission über die Verwaltungs- und Kontrollsysteme bei Kohäsionsfondsinterventionen und das Verfahren für die Vornahme von Finanzkorrekturen anzupassen.

Daarbij is vastgesteld dat de lidstaten hun inspanningen om hun organisatie aan te passen aan de eisen van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie betreffende de beheers- en controlesystemen en de procedure inzake financiële correcties, hebben voortgezet, maar op welbepaalde gebieden zijn er nog steeds problemen.


Dabei zeigt sich, dass die Richtlinie neuen Herausforderungen nicht gerecht wird, nämlich:

Door de nieuwe uitdagingen die buiten het bereik van deze richtlijn vallen, komen de tekortkomingen aan het licht:


Dabei zeigt sich, dass die gemeinsamen Anstrengungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten im Bereich der Handelshilfe sowohl mit Blick auf verstärkte politische Aktivitäten in der EU und den Mitgliedstaaten als auch mit Blick auf verstärkte Handelshilfen für Entwicklungsländer erste Wirkung zeigen.

Hieruit blijkt dat de gemeenschappelijke inspanningen van de EU en haar lidstaten op het gebied van hulp voor handel nu vrucht beginnen te dragen, zowel in termen van meer beleidsactiviteiten van de EU en de lidstaten als van toegenomen hulpstromen naar ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei zeigt die mangelnde demokratische Beteiligung der Bürger auf nationaler Ebene jeden Tag, dass unsere nationalen Mythen verbraucht sind.

Aan de andere kant toont de ontoereikende deelname van de burgers aan het nationale leven aan dat onze nationale mythen aan het inslapen zijn.


Dabei zeigt die wirtschaftliche Entwicklung der asiatischen Tiger – wie China –, dass sich auf andere Weise Ergebnisse erzielen lassen, nämlich durch Investition in moderne Technologien in Ländern mit niedrigen Produktionskosten.

En toch blijkt uit de economische ontwikkeling van de Aziatische tijgers – waaronder China – dat ook op een andere manier resultaten kunnen worden bereikt: namelijk middels investeringen in moderne technologieën in landen met lage productiekosten.


Dabei zeigt sie, wie wichtig ein Rahmen kohärenter Konzepte und vergleichbarer Maßnahmen, spezifischer Dateneinholung und allgemeiner Ziele im Bereich der Qualitätsverbesserung und der Verbreitung von Daten ist.

Zij laat daarbij zien hoe belangrijk een kader van coherente concepten en vergelijkbare maatregelen, specifieke gegevensverwerving en algemene doelstellingen op het gebied van kwaliteitsverbetering en verspreiding van gegevens is.


Angesichts der stockenden Konzessionsverhandlungen hat der Ratsvorsitz im Februar persönliche Gespräche durch Bundesminister Tiefensee sowohl mit der Europäischen Kommission als auch mit allen Konsortialpartnern geführt. Dabei zeigte sich, dass die Verhandlungen zumindest seit Jahresbeginn zu einem Stillstand gekommen waren.

Naar aanleiding van de stagnerende concessieonderhandelingen heeft het voorzitterschap in februari in de persoon van de Duitse minister van vervoer, bouwbeleid en stadsontwikkeling, de heer Tiefensee, gesprekken gevoerd met zowel de Commissie als met de partners in het consortium.


Dabei zeigte sich, dass zahlreiche rechtliche, finanzielle und praktische Fragen bestehen.

Tijdens de besprekingen is een groot aantal pertinente juridische, financiële en praktische vragen aan de orde gesteld.


Dabei zeigt sich, dass die Anzahl der pro Jahr erteilten Patente stagniert bzw. seit 1995 sogar leicht abnimmt.

Daaruit blijkt dat het aantal jaarlijks verleende octrooien stagneert en sinds 1995 zelfs lichtjes daalt.




Anderen hebben gezocht naar : dabei zeigte sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei zeigte sich' ->

Date index: 2023-08-11
w