Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei wird davon » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei wird davon ausgegangen, dass dieses Wirtschaftswachstum mit ökologischer Nachhaltigkeit einhergehen kann.

Het uitgangspunt is dat deze economische groei hand in hand kan gaan met ecologische duurzaamheid.


Dabei wird davon ausgegangen, dass teurere fossile Brennstoffe zu höheren Elektrizitätspreisen führen (mehr Einkommen für Erzeuger von Grünstrom) und mit höheren Biomassepreisen einhergehen (mehr Ausgaben für Erzeuger von Grünstrom), wodurch die Gesamtauswirkungen auf die unrentablen Anteile und die Banding-Faktoren begrenzt bleiben und eine Aktualisierung zu höheren Verwaltungskosten im Verhältnis zu den Effizienzgewinnen führen würde.

Daarbij wordt geraamd dat duurdere fossiele brandstoffen leiden tot hogere elektriciteitsprijzen (meer inkomsten voor groenestroomproducenten) en gepaard gaan met hogere biomassaprijzen (meer uitgaven voor groenestroomproducenten), waardoor de totale impact op de onrendabele toppen en bandingfactoren beperkt blijft, en een actualisatieoefening zou leiden tot hogere administratieve kosten in verhouding tot de efficiëntiewinsten.


Dabei wird davon ausgegangen, dass die Entlassungen weitere negative Auswirkungen auf die lokale, regionale und nationale Beschäftigungslage haben, da die Metallindustrie für beide Regionen von erheblicher Bedeutung ist (im Jahre 2008 entsprach dieser Industriebereich 2,1 % des Arbeitsmarktes in der Steiermark und 1,5 % in Niederösterreich).

De gedwongen ontslagen zullen naar verwachting de lokale, regionale en landelijke werkloosheid verder negatief beïnvloeden, aangezien de metaalindustrie belangrijk is voor beide regio's (in 2008 werkte 2,8% van de werknemers in Stiermarken in deze sector, en voor Neder-Oostenrijk was dit 1,5%).


[9] Dabei wird davon ausgegangen, dass das Handelsvolumen bei Anleihen um 30 % und bei Aktien um 20 % zurückgeht.

[9] Daarbij wordt verwacht dat het handelsvolume voor obligaties met 30 % en dat voor aandelen met 20 % krimpt.


Dabei wird davon ausgegangen, dass die Dienststellen des Parlaments die Mitglieder, die keinen Text in einer von ihnen beherrschten Sprache abfassen können, dabei unterstützen würden.

Met dien verstande dat de diensten van het Parlement assistentie verlenen aan leden die geen tekst kunnen opstellen in een taal die zij beheersen.


Dabei wird davon ausgegangen, dass die Schiffe keine gefährlichen Stoffe bzw. Abfälle mehr enthalten. Wenn sie dagegen gefährliche Stoffe bzw. Abfälle enthalten, müssen sie unter Anhang V (rote Liste) fallen. Der Asterisk neben der Nummer bedeutet, dass es sich um gefährliche Abfälle handelt.

Het is echter verstandig om schepen die geen gevaarlijke (afval)stoffen meer bevatten toe te voegen aan de Europese afvallijst (zonder sterretje, omdat het hier om niet-gevaarlijk afval gaat).


Dabei wird davon ausgegangen, dass die Schiffe keine gefährlichen Stoffe bzw. Abfälle mehr enthalten. Wenn sie dagegen gefährliche Stoffe bzw. Abfälle enthalten, müssen sie unter Anhang V (rote Liste) fallen.

Als schepen echter wel gevaarlijke (afval)stoffen bevatten dienen zij onder Bijlage V (rode lijst) te vallen.


Dabei wird davon ausgegangen, dass moderne Kontrollmethoden angewandt werden, so dass die Infrastruktur nicht überdimensioniert sein dürfte.

Uitgangspunt bij de berekening is dat moderne methoden voor verkeersbeheersing worden toegepast, zodat de infrastructuur niet te grootschalig wordt opgezet.


(4) Dabei wird davon ausgegangen, dass nur die erforderliche Mindestharmonisierung angestrebt wird. Dies ist ausreichend, um die gegenseitige Anerkennung der Zulassung und Beaufsichtigung von E-Geld-Instituten zu gewährleisten, die die Erteilung einer einzigen Zulassung für die gesamte Gemeinschaft, die das Vertrauen der Inhaber gewährleistet, und die Anwendung des Grundsatzes der Beaufsichtigung im Herkunftsmitgliedstaat ermöglicht.

(4) De gevolgde benadering leent zich om alleen de essentiële harmonisatie tot stand te brengen die noodzakelijk en toereikend is ter verzekering van de wederzijdse erkenning van de vergunning voor en het bedrijfseconomisch toezicht op instellingen voor elektronisch geld, waardoor de verlening van een in de gehele Gemeenschap erkende vergunning, die het vertrouwen van de houders van elektronisch geld kan garanderen, en de toepassing van het beginsel van bedrijfseconomisch toezicht door de lidstaat van herkomst mogelijk worden.


Dabei wird davon ausgegangen, daß die Volumenänderungen des Produktionswerts und der Vorleistungen gleich sind.

Bij deze methode gaat men ervan uit dat de volumemutaties voor de output en het intermediair verbruik even groot zijn.




D'autres ont cherché : dabei wird davon     9 dabei wird davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei wird davon' ->

Date index: 2024-11-15
w