Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei viele unterschiedliche standpunkte » (Allemand → Néerlandais) :

Herzstück dieser Kompetenz ist die Fähigkeit, konstruktiv in unterschiedlichen Umgebungen zu kommunizieren, Toleranz aufzubringen, unterschiedliche Standpunkte auszudrücken und zu verstehen, zu verhandeln und dabei Vertrauen aufzubauen sowie Empathie zu empfinden.

Hierbij staat de vaardigheid centraal om in verschillende omgevingen constructief te communiceren, blijk te geven van tolerantie, verschillende standpunten te verwoorden en te begrijpen, te onderhandelen en vertrouwen te scheppen, en zich in te voelen.


Es sollte den Reisenden auf der Grundlage der umfassenden Informationen möglich sein, die auf sie individuell angepasste nachhaltigste, schnellste oder kostengünstigste Reiseoption herauszusuchen, sie online zu buchen und zu bezahlen und die Reise mit nur einem Fahrschein anzutreten. Dabei ist es unerheblich, wie viele unterschiedliche Verkehrsträger sie während der Reise nutzen.

Reizigers moeten op basis van uitvoerige informatie de individueel op hen toegesneden duurzaamste, snelste of goedkoopste optie kunnen kiezen, deze online kunnen boeken en betalen en met slechts één enkel ticket aan hun reis kunnen beginnen. Daarbij is dan niet van belang van hoeveel verschillende soorten vervoer zij tijdens hun reis gebruik maken.


Viele Mitgliedstaaten verstärken ihre Bemühungen im Hinblick auf Bewertung und Reform ihres ganzen FBBE-Systems. Dabei gibt es sehr unterschiedliche Ansatzpunkte in Bezug auf Teilnahmequoten, Versorgung, Qualität, Ressourcen, Konzeption und Verwaltung der FBBE.

Veel lidstaten leveren een grotere inspanning om hun stelsels voor OOJK volledig te analyseren en te hervormen. Zij hebben daarbij heel verschillende uitgangspunten met betrekking tot participatiegraad, aanbod, kwaliteit, middelen, opzet en bestuur van OOJK.


– Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Janusz Wojciechowski, meine persönlichen Glückwünsche ausdrücken, ein sehr komplexes und emotionales Dossier souverän bewältigt und dabei viele unterschiedliche Standpunkte berücksichtigt zu haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mijn complimenten uitspreken aan onze rapporteur, de heer Janusz Wojciechowski, voor de doortastende wijze waarop hij een zeer ingewikkeld en emotioneel dossier ter hand heeft genomen en een groot aantal tegenstrijdige standpunten heeft behandeld.


Fischzuchtbetriebe finden sich überall in Europa. Erzeugt werden viele Arten von Fisch, Schalen- und Krebstieren sowie Algen. Dabei kommen unterschiedliche Aufzuchtverfahren zur Anwendung: Neben traditionellen Verfahren wie der Verwendung von Seilen, Netzen oder Aufzuchtbehältern kommen auch technisch anspruchsvolle Anlagen wie Wasserkreislaufsysteme zum Einsatz.

In heel Europa worden vele soorten vis, schelpdieren, schaaldieren en algen gekweekt met behulp van een aantal verschillende kweekmethoden, waaronder zowel traditionele systemen zoals touwen, netten en tanks (waterbassins), als zeer geavanceerde systemen zoals waterrecirculatie.


Mit dem Auto ins Ausland zu reisen ist so einfach, dass viele Menschen dabei vergessen, dass in der EU unterschiedliche Verkehrsregeln und Verkehrszeichen gelten.

Met de auto op reis is wel zo gemakkelijk, maar veel mensen weten niet dat de landen van de EU verschillende verkeersregels en ­borden hebben.


Ich möchte Ihnen sagen, dass es mir eine große Freude und Ehre ist, heute hier zu sein und mit Ihnen über Themen, die für die europäische Agenda und die Europäische Union von zentraler Bedeutung sind, zu sprechen, zu diskutieren und dabei auch unterschiedliche Standpunkte zu vertreten.

Ik moet u zeggen dat het een plezier en eer voor mij was om hier vandaag met u te zijn en te discussiëren te debatteren en het soms oneens te zijn over zulke belangrijke kwesties voor de Europese agenda en de Europese Unie.


Das stellt gerade jetzt, da die Debatten über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 noch laufen und der Rat und das Parlament dabei sehr unterschiedliche Standpunkte vertreten, eine besonders wichtige Botschaft dar.

Dat laatste is een heel belangrijk signaal op een moment waarop het debat over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 nog in volle gang is, een kwestie waarover Parlement en Raad helaas sterk van mening verschillen.


Die Berichterstatterin hat sich mit viel Beharrlichkeit einen äußerst beschwerlichen Weg durch viele unterschiedliche Standpunkte gebahnt und dabei die bestmögliche Lösung erzielt.

De rapporteur heeft blijk gegeven van een grote vasthoudendheid door een zeer moeilijke koers te varen, waarbij zij tussen de vele verschillende standpunten door moest laveren en uiteindelijk is aangeland bij de best mogelijke oplossing.


Herzstück dieser Kompetenz ist die Fähigkeit, konstruktiv in unterschiedlichen Umgebungen zu kommunizieren, Toleranz aufzubringen, unterschiedliche Standpunkte auszudrücken und zu verstehen, zu verhandeln und dabei Vertrauen aufzubauen sowie Empathie zu empfinden.

Hierbij staat de vaardigheid centraal om in verschillende omgevingen constructief te communiceren, blijk te geven van tolerantie, verschillende standpunten te verwoorden en te begrijpen, te onderhandelen en vertrouwen te wekken, en zich in te voelen.


w