Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei unterschiedlichen einzelstaatlichen gegebenheiten » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Bewältigung einzelstaatlicher Probleme brauchen wir einzelstaatliche Maßnahmen, die sich unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips an den einzelstaatlichen Gegebenheiten ausrichten und sich dabei jedoch in einen gemeinsamen europäischen Rahmen fügen.

Voor het oplossen van nationale problemen hebben we nationale maatregelen nodig die zijn afgestemd op de nationale omstandigheden en het subsidiariteitsbeginsel volledig in acht nemen, mits ze in een gemeenschappelijk Europees kader zijn opgenomen.


49. HEBT HERVOR, dass eine aktive Mitwirkung der europäischen Bürgerinnen und Bürger bei der Erhaltung der biologischen Vielfalt wichtig ist und dass es hierfür einer wirksameren Kommunikation bedarf, und RUFT die Kommission und die Mitgliedstaaten AUF, Strategien für Kommunikation, Bildung, Sensibilisierung und Beteiligung auszuarbeiten, zu finanzieren und umzusetzen und dabei den unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten und Erfordernissen Rechnung zu tragen;

49. BENADRUKT dat het van belang is de Europese burger actief bij de instandhouding van de biodiversiteit te betrekken, en dat hiervoor een meer doeltreffende publieksbenadering noodzakelijk is; ROEPT de Commissie en de lidstaten op om strategieën te ontwikkelen, te financieren en uit te voeren inzake communicatie, onderwijs, bewustzijn en participatie, met inachtneming van de nationale omstandigheden en behoeften;


13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden können, für eine entsprechende Ver ...[+++]

13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situatie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkruist en rekening houdt met het werk van de lidstaten en van andere donoren;


Es sollte ein flexibler Ansatz gewählt werden, um Finanzierungssysteme zu ermöglichen, die den unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten und den bereits bestehenden Systemen – insbesondere denen, die geschaffen wurden, um den Richtlinien 2000/53/EG und 2002/96/EG nachzukommen – Rechnung tragen und keine Doppelbelastung zur Folge haben.

Een flexibele aanpak is aangewezen opdat de financieringsregelingen kunnen worden aangepast aan de uiteenlopende nationale omstandigheden en aan de bestaande regelingen, met name de regelingen die zijn ingesteld om te voldoen aan de Richtlijnen 2000/53/EG en 2002/96/EG, en tegelijkertijd dubbele kosten worden vermeden.


Die Kommission sollte bewerten, welche Fortschritte die Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung ihrer nationalen Richtziele erzielt haben und inwieweit die nationalen Richtziele mit dem globalen Richtziel von 12 % für den Anteil erneuerbarer Energiequellen am Bruttoinlandsenergieverbrauch im Jahr 2010 vereinbar sind; hierbei sollte berücksichtigt werden, dass das im Weißbuch gesetzte Richtziel von 12 % für die Gemeinschaft als Ganzes im Jahr 2010 eine wertvolle Orientierungshilfe für verstärkte Bemühungen sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch in den Mitgliedstaaten bietet und dass den unterschiedlichen ...[+++]

De Commissie beoordeelt in hoeverre de lidstaten vorderingen gemaakt hebben voor het bereiken van de nationale indicatieve streefcijfers en in hoeverre de nationale indicatieve streefcijfers stroken met het algemene indicatieve streefcijfer van 12% van het bruto binnenlandse energieverbruik in 2010, ermee rekening houdend dat het in het Witboek genoemde indicatieve streefcijfer van 12% in 2010 voor de Gemeenschap in haar geheel een nuttig richtsnoer is voor inspanningen op Gemeenschapsniveau en in de lidstaten, waarbij het ook nodig is de uiteenlopende nationale omstandigheden in aanmerking te nemen.


Dabei sollten Mängel in Bezug auf die Zuverlässigkeit und Transparenz der Indikatoren, Verzögerungen bei der Verfügbarkeit der Daten und die unterschiedlichen Gegebenheiten der einzelnen Länder berücksichtigt werden".

Er moet rekening worden gehouden met het gebrek aan betrouwbaarheid en transparantie van de indicatoren, de tijd die nodig is om gegevens beschikbaar te stellen en de verschillen tussen de landen".


ein Entwurf der in Artikel 14 genannten Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels; falls erforderlich, werden dabei die unterschiedlichen tierärztlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten berücksichtigt,

een ontwerp-samenvatting van de kenmerken van het product, als bedoeld in artikel 14; indien nodig worden daarin de verschillen tussen de in de lidstaten heersende veterinaire omstandigheden aangegeven;


Der Hafendienstemarkt ist gekennzeichnet durch die Komplexität und Vielzahl der geltenden einzelstaatlichen und sonstigen Vorschriften, die Verschiedenartigkeit der Hafendienste und die unterschiedlichen Gegebenheiten in den Häfen (in Bezug auf Status, Eigentum, Verwaltungssystem, Finanzierung, Größe, Funktion und geografische Merkmale).

De markt van de havendiensten wordt gekenmerkt door de complexiteit en de verscheidenheid van de geldende nationale en andere voorschriften, de heterogene aard van de havendiensten en de diversiteit van de havens (o.m. wat betreft status, eigendom, beheerstype, financieringspraktijken, grootte, functie en geografische kenmerken).


1. ersucht die Kommission und den Rat, umgehend einen ehrgeizigen, effizienten und integrierten Mehrjahresplan mit dem Ziel auszuarbeiten, die europäische Filmindustrie wettbewerbsfähig zu machen und das Filmangebot pluralistisch zu gestalten; fordert zu diesem Zweck eine Aufstockung des für den Film bestimmten Teils der für die audiovisuellen Medien bereitgestellten Haushaltsmittel; dabei sollten die unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten berücksichtigt und Maßnahmen zur Ergänzung nationaler und regionaler Politiken getroffen w ...[+++]

1. verzoekt de Commissie en de Raad dringend werk te maken van een ambitieus, doeltreffend en geïntegreerd meerjarenplan om de Europese filmindustrie competitief en de filmkeuze pluralistisch te maken; verzoekt derhalve de beschikbare middelen voor de filmindustrie in het kader van de ten behoeve van de audiovisuele industrie op de communautaire begroting uitgetrokken kredieten te verhogen - daarbij dient rekening te worden gehouden met nationale verschillen en moeten maatregelen worden genomen als aanvulling op nationaal en regionaal beleid;


Im Lichte dieser grundlegenden Erwägungen sollte der AStV unter Berücksichtigung der Erörterungen des Rates alle Teile des Kommissionsvorschlags so bald wie möglich prüfen und dabei insbesondere folgendes berücksichtigen: - Die vorgeschlagenen Sätze für die Verringerung der Gesamtkapazität werden generell als zu hoch angesehen; - es sollte für ein angemessenes Verhältnis zwischen wissenschaftlichen Empfehlungen und vorgeschlagenen Verringerungen gesorgt werden; - die Frage des technischen Fortschritts muß behandelt werden; - Spielraum für Regelungen zur Steuerung des Fischereiaufwands auf einzelstaatlicher ...[+++]

In het licht van al deze fundamentele overwegingen en van het debat in de Raad zou het COREPER dringend werk moeten maken van een grondige bespreking van alle aspecten van het Commissievoorstel, en daarbij met name aan de volgende punten bijzondere aandacht moeten schenken : - het feit dat de voorgestelde totale capaciteitsverminderingspercentages over het algemeen te hoog worden geacht ; - het feit dat er een passende relatie tussen de wetenschappelijke aanbevelingen en de voorgestelde reducties moet worden gelegd ; - de noodzaak om de kwestie van de technische vooruitgang in beschouwing te nemen ; - de mogelijkheid voor de Lid-State ...[+++]


w