Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei sollten zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

(16) Dabei sollten die Standards für die Versorgungssicherheit hinreichend abgestimmt sein, um zumindest eine Situation wie die im Januar 2009 bewältigen zu können, wobei den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, ohne Erdgasunternehmen, darunter neue Anbieter und kleine Unternehmen, unangemessen und unverhältnismäßig zu belasten.

(16) Er moeten afdoende geharmoniseerde normen voor de voorzieningszekerheid worden vastgesteld, die minimaal volstaan om een antwoord te bieden op een situatie als die van januari 2009, die rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten en die geen onredelijke en onevenredige belasting inhouden voor de aardgasondernemingen, inclusief nieuwe marktdeelnemers en kleine ondernemingen.


(16) Dabei sollten die Standards für die Versorgungssicherheit hinreichend abgestimmt sein, um zumindest eine Situation wie die im Januar 2009 bewältigen zu können, wobei den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, ohne Erdgasunternehmen, darunter neue Anbieter und kleine Unternehmen, unangemessen und unverhältnismäßig zu belasten.

(16) Er moeten afdoende geharmoniseerde normen voor de voorzieningszekerheid worden vastgesteld, die minimaal volstaan om een antwoord te bieden op een situatie als die van januari 2009, die rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten en die geen onredelijke en onevenredige belasting inhouden voor de aardgasondernemingen, inclusief nieuwe marktdeelnemers en kleine ondernemingen.


(16) Dabei sollten die Standards für die Versorgungssicherheit hinreichend abgestimmt sein, um zumindest eine Situation wie die im Januar 2009 bewältigen zu können, wobei den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten sowie den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und dem Verbraucherschutz gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt Rechnung getragen wird, ohne Erdgasunternehmen, darunter neue Anbiet ...[+++]

(16) Er moeten afdoende geharmoniseerde normen voor de voorzieningszekerheid worden vastgesteld, die minimaal volstaan om een antwoord te bieden op een situatie als die van januari 2009, die rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten, rekening houdend met openbaredienstverplichtingen en maatregelen ter bescherming van de afnemer die worden vermeld in Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas 1, en die geen onredelijke en onevenredige belasting inhouden voor de aardgasondernemingen, inclusief nieuwe marktdeelnemers en kleine ondernemingen, no ...[+++]


(16) Dabei sollten die Standards für die Versorgungssicherheit hinreichend abgestimmt sein, um zumindest eine Situation wie die im Januar 2009 bewältigen zu können, wobei den Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, ohne Erdgasunternehmen, darunter neue Anbieter und kleine Unternehmen, unangemessen und unverhältnismäßig zu belasten.

(16) Er moeten afdoende geharmoniseerde normen voor de voorzieningszekerheid worden vastgesteld, die minimaal volstaan om een antwoord te bieden op een situatie als die van januari 2009, die rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten en die geen onredelijke en onevenredige belasting inhouden voor de aardgasondernemingen, inclusief nieuwe marktdeelnemers en kleine ondernemingen.


11. fordert die Kommission auf, Vorschläge für ein Sozialsiegel zu unterbreiten; dabei sollten zumindest Kriterien wie die Beachtung der Menschenrechte und der gewerkschaftlichen Rechte, Arbeitsumwelt, Ausbildung und Entwicklung der Mitarbeiter, Gleichbehandlung und soziale und ethische Rücksichtnahme auf Mitarbeiter und Bürger in der umgebenden Gesellschaft zugrundegelegt werden; fordert die Kommission ferner auf, Überlegungen darüber anzustellen, ob es angebracht ist, eine gemeinsame Sozial- und Umweltkennzeichnung einzuführen;

11. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een sociale kentekening; deze moet minimaal gebaseerd zijn op criteria zoals de eerbiediging van mensenrechten en rechten op het vakgebied, het arbeidsmilieu, de opleiding en ontwikkeling van medewerkers, gelijke behandeling, sociale en ethische overwegingen ten opzichte van medewerkers en burgers in de omringende samenleving; de Commissie wordt bovendien gevraagd te overwegen of het in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel zou zijn en communautaire sociale en milieukentekening in te voeren;


11. fordert die Kommission auf, Vorschläge für ein Sozialsiegel zu unterbreiten; dabei sollten zumindest Kriterien wie die Beachtung der Menschenrechte und der gewerkschaftlichen Rechte, Arbeitsumwelt, Ausbildung und Entwicklung der Mitarbeiter, Gleichbehandlung und soziale und ethische Rücksichtnahme auf Mitarbeiter und Bürger in der umgebenden Gesellschaft zugrundegelegt werden; fordert die Kommission ferner auf, Überlegungen darüber anzustellen, ob es angebracht ist, eine gemeinsame Sozial- und Umweltkennzeichnung einzuführen;

11. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een sociale kentekening; deze moet minimaal gebaseerd zijn op criteria zoals de eerbiediging van mensenrechten en rechten op het vakgebied, het arbeidsmilieu, de opleiding en ontwikkeling van medewerkers, gelijke behandeling, sociale en ethische overwegingen ten opzichte van medewerkers en burgers in de omringende samenleving; de Commissie wordt bovendien gevraagd te overwegen of het in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel zou zijn en communautaire sociale en milieukentekening in te voeren;


14. fordert die Kommission auf, Vorschläge für ein Sozialsiegel zu unterbreiten; dabei sollten zumindest Kriterien wie die Beachtung der Menschenrechte und der gewerkschaftlichen Rechte, Arbeitsumwelt, Ausbildung und Entwicklung der Mitarbeiter, Gleichbehandlung und soziale und ethische Rücksichtnahme auf Mitarbeiter und Bürger in der umgebenden Gesellschaft zugrundegelegt werden; fordert die Kommission ferner auf, Überlegungen darüber anzustellen, ob es angebracht ist, eine gemeinsame Sozial- und Umweltkennzeichnung einzuführen;

14. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een sociale kentekening; deze moet minimaal gebaseerd zijn op criteria zoals de eerbiediging van mensenrechten en rechten op het vakgebied, het arbeidsmilieu, de opleiding en ontwikkeling van medewerkers, gelijke behandeling, sociale en ethische overwegingen ten opzichte van medewerkers en burgers in de omringende samenleving; de Commissie wordt bovendien gevraagd te overwegen of het in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel zou zijn en communautaire sociale en milieukentekening in te voeren;


Zwischen der geplanten Neuordnung der Verträge und der Einfügung der Charta in diese Verträge sieht die Kommission eine enge Verknüpfung: "Deshalb sollten die Staats- und Regierungschefs auf ihrer Tagung in Nizza Ende des Jahres zumindest einen Prozess in Gang setzen, der in diese Richtung geht, und dabei deutliche Ziele, Modalitäten und Verfahren festlegen".

Er bestaat een nauw verband tussen de omwerking van de verdragen en de opneming van het handvest in die verdragen: "Daarom is op zijn minst vereist dat de staatshoofden en regeringsleiders (op de Europese Raad van Nice, einde van dit jaar) beslissen een proces op gang te brengen dat daartoe moet leiden, waarbij duidelijk de doelstellingen, de modaliteiten en de procedure worden vastgelegd".




D'autres ont cherché : dabei     dabei sollten     zumindest     unterbreiten dabei sollten zumindest     deshalb sollten     des jahres zumindest     dabei sollten zumindest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei sollten zumindest' ->

Date index: 2023-06-18
w