Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wird selbstverständlich darauf geachtet werden, dass die betreffenden Dokumente ausreichend gesichert sind » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/006, SS. 48-49).

Daarbij zal er uiteraard over gewaakt worden dat de documenten in kwestie voldoende beveiligd zijn » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/006, pp. 48-49).


Dabei darf die für die EU-Ebene befürwortete Vorgehensweise selbstverständlich weder zu einer Behinderung oder Fragmentierung des Binnenmarkts noch zu Maßnahmen, die den Schutz der Grundrechte untergraben [15], führen.

De gekozen oplossingen mogen op EU-niveau geen belemmeringen voor of versnippering van de interne markt tot gevolg hebben en de bescherming van de grondrechten niet aantasten. [15]


Selbstverständlich muss dabei sichergestellt sein, dass auf der Grundlage der veröffentlichten Informationen keine Absprachen getroffen werden; die Wahrung von Geschäftsgeheimnissen – so wichtig sie auch ist – darf nicht so weit ausgelegt werden, dass dadurch echte Transparenz verhindert wird.

Het spreekt voor zich dat er garanties moeten zijn dat op basis van de gepubliceerde informatie geen collusie plaatsvindt en dat zakelijke vertrouwelijkheid, hoe belangrijk ook , daadwerkelijke transparantie niet mag ondermijnen door er een te ruime interpretatie aan te geven.


Ich werde mich selbstverständlich an dieser an Intensität zunehmenden Debatte beteiligen und dabei 2018 besonders Estland, Lettland, Litauen und Rumänien in den Blick nehmen.

Naarmate het debat op stoom komt, zal ik in 2018 persoonlijk bijzondere aandacht besteden aan Estland, aan Letland, aan Litouwen en aan Roemenië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird für eine kerntechnische Anlage Unterstützung geleistet, so geschieht dies selbstverständlich mit dem Ziel, die größtmöglichte Wirkung zu erreichen, ohne dabei jedoch von dem Grundsatz abzuweichen, dass die Verantwortung für die Sicherheit der Anlage weiterhin beim Anlagenbetreiber und bei dem Staat, unter dessen Hoheitsgewalt die Anlage fällt, verbleibt.

Bij het verlenen van hulp voor de betrokken kerninstallatie geschiedt zulks om met de hulp een maximaal effect te kunnen sorteren, zonder evenwel af te wijken van het beginsel dat de verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de installatie berust bij de exploitant en bij de staat die rechtsmacht over de installatie heeft.


Ich denke dabei selbstverständlich an China, Indien und Brasilien, die in Kopenhagen unbedingt einen Beitrag leisten müssen, um ähnliche Ziele wie die Industrieländer zu erreichen, zumal sie streng genommen nicht zur Gruppe der Entwicklungsländer zählen.

Ik denk uiteraard aan China, aan India en aan Brazilië; landen die in Kopenhagen beslist toezeggingen moeten doen om vergelijkbare doelstellingen te halen als de geïndustrialiseerde landen, aangezien ze strikt genomen niets gemeen hebben met de meeste andere ontwikkelingslanden.


Der Unternehmer kann dabei selbstverständlich eine natürliche oder eine juristische Person sein.

Uiteraard kan de handelaar een natuurlijke persoon of een rechtspersoon zijn.


Es handelt sich dabei selbstverständlich um einen politischen Prozess, und deshalb ist es die Aufgabe der Europäischen Kommission, das Europäische Parlament stets auf dem Laufenden zu halten.

Het is bij uitstek een politiek proces en daarom moet de Europese Commissie het Europees Parlement geregeld informeren.


Der geringe Abwicklungsgrad der Mittelbindungen in den ersten drei Jahren nach Start des neuen Programmplanungszeitraums wird dabei selbstverständlich erhebliche Auswirkungen auf die Entwicklung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen und auf eine Neufestsetzung des Terminplans für die Zahlungen ab dem Haushaltsjahr 2004 haben.

Het spreekt vanzelf dat het geringe bestedingspercentage van de betalingskredieten in de eerste drie beginjaren van de nieuwe periode belangrijke gevolgen zal hebben voor de RAL en de herdefiniëring van de tijdschema's voor de betalingen vanaf het begrotingsjaar 2004.


Die gerichtliche Gewähr in Bezug auf diese Handlungen könnte dabei selbstverständlich nur erreicht werden, wenn diese Handlungen der Zuständigkeit des Europäischen Staatsanwalts und dieser der Garantie einer besonderen Kammer des Europäischen Gerichtshofs (wie vorgeschlagen) unterstellt sind.

Het spreekt voor zich dat de rechtsbescherming met betrekking tot deze activiteiten alleen kan worden gegarandeerd als deze activiteiten onder het gezag worden gesteld van de Europese openbare aanklager zelf, onder toezicht van een speciale Kamer van het Europese Hof (zoals voorgesteld).




D'autres ont cherché : dabei selbstverständlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei selbstverständlich' ->

Date index: 2022-10-19
w