Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "dabei seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat daher die Bedürfnisse der KMU fest in der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung verankert und verfolgt dabei seit 2005 einen partnerschaftlichen Ansatz[1], mit dem greifbare Ergebnisse erzielt werden konnten.

Daarom heeft de EU de behoeften van het mkb centraal gesteld in de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid, met name sinds vanaf 2005 de partnerschapsbenadering wordt gevolgd[1], die tastbare resultaten heeft opgeleverd.


Seit 2013 ist in Belgien, Deutschland, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich das Vorkommen von Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) nachgewiesen; dabei handelt es sich um einen neu auftretenden pathogenen Pilz bei Salamandern.

Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal), een opkomende ziekteverwekkende schimmel die salamanders treft, komt sinds 2013 voor in België, Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.


Dabei sollte darauf geachtet werden, dass Schutz der Rechte und Zugangsmöglichkeiten in einem ausgewogenen Verhältnis stehen, d. h. dass faire Regelungen geschaffen werden, die auf der einen Seite angemessene Vergütungen und Anreize für Erfinder und Schöpfer bieten und auf der anderen Seite die Vermarktung und Verbreitung von Produkten und Dienstleistungen, die Ausübung von Grundrechten und die Förderung und Wahrung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt gewährleisten.

Er moet gezorgd worden voor evenwicht tussen de bescherming van de rechten enerzijds en toegang anderzijds, met name om tot billijke regelingen te komen die uitvinders en makers belonen en aanmoedigen, terwijl het verkeer en de verspreiding van goederen en diensten en de uitoefening van andere grondrechten wordt gewaarborgd en de culturele en talige verscheidenheid wordt bevorderd en gevrijwaard.


in der Erwägung, dass die Kommission entschlossen ist, die Europäische Union bei erneuerbaren Energiequellen zum „Weltmeister“ zu machen, und dass es sich dabei um ein zwingendes Erfordernis der Industriepolitik handelt; in der Erwägung, dass China sich bei den Investitionen in erneuerbare Energiequellen die weltweite Vorreiterrolle gesichert hat, die Investitionen in Europa hingegen um 21 % zurückgegangen sind, und zwar von 54,61 Mrd. EUR (62 Mrd. USD) im Jahr 2014 auf 42,99 Mrd. EUR (48,8 Mrd. USD) im Jahr 2015, und damit den Tiefststand seit neun Jahren erreich ...[+++]

verwegende dat de Commissie vastbesloten is om van Europa de wereldleider op het vlak van hernieuwbare energie te maken, wat noodzakelijk is in het kader van het industriebeleid; overwegende dat China de wereldwijde koploper is geworden in het investeren in hernieuwbare energie, terwijl de investeringen in Europa met 21 % daalden, van 54,61 miljard EUR (62 miljard USD) in 2014 tot 42,99 miljard EUR (48,8 miljard USD) in 2015, het laagste bedrag in negen jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist mit Nachdruck auf das Risiko hin, dass Frauen im Entscheidungsprozess zunehmend marginalisiert werden, und zwar infolge der Entwicklung von bestimmten kommerziellen Kulturen; merkt an, dass landwirtschaftliche Ausbildungen häufig auf Männer ausgerichtet sind und dass dabei die Tendenz entsteht, Frauen ins Abseits zu drängen, sodass sie bei der Bewirtschaftung von Land und Kulturpflanzen — was seit jeher zu ihrem Tätigkeitsbereich gehörte — ausgeschlossen werden.

wijst op het risico op toenemende marginalisering van vrouwen bij de besluitvorming, een risico dat ontstaat ten gevolge van de ontwikkeling van bepaalde commerciële gewassen; merkt op dat landbouwopleidingen vaak op mannen gericht zijn en geneigd zijn vrouwen buiten spel te zetten, waardoor ze worden uitgesloten van het beheer van het land en de gewassen waarvoor ze altijd gewend waren te zorgen.


C. in der Erwägung, dass seit Anfang 2012 insgesamt 21 Anschläge verübt wurden, bei denen Todesopfer zu beklagen waren; in der Erwägung, dass dabei seit 2009 mehr als 935 Menschen getötet wurden;

C. overwegende dat sinds het begin van 2012 al 21 dodelijke aanslagen hebben plaatsgevonden; overwegende dat sinds 2009 meer dan 935 mensen op dergelijke gewelddadige wijze gestorven zijn;


12. empfiehlt, dass die Kommission die Wechselwirkung zwischen der Wettbewerbspolitik auf der einen Seite und den Zielen der Umwelt-, Sozial- und Wirtschaftspolitik der EU auf der anderen Seite analysiert und dabei die Schwierigkeiten berücksichtigt, die dabei bestehen, einen angemessenen Zugang zu Finanzierungsmitteln für den Privatsektor und die Sozialwirtschaft zu gewährleisten, die Ziele der Strategie „Europa 2020“ zu verwirklichen und die durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt auferlegten haushalts- und finanzpolitischen Beschr ...[+++]

12. beveelt aan dat de Commissie de interactie tussen enerzijds het mededingingsbeleid en anderzijds de doelstellingen van het sociaal, economisch en milieubeleid van de EU evalueert, rekening houdend met de moeilijkheden die komen kijken bij het waarborgen van passende toegang tot financiering voor de private sector en de sociale economie, het behalen van de doelstellingen voor 2020 en het in acht nemen van de budgettaire en fiscale beperkingen die voortvloeien uit het stabiliteits- en groeipact;


I. in der Erwägung, dass die Gruppierung seit 2011 Bombenangriffe mit Selbstmordattentätern durchführt und das Gebäude der Vereinten Nationen in Abuja angriff, wobei 25 Menschen getötet und 100 verletzt wurden; in der Erwägung, dass Boko Haram bei koordinierten Attentaten am 4. November Polizeiwachen, Banken und Kirchen in Borno und Yobe angriff, wobei 100 Menschen zu Tode kamen; in der Erwägung, dass der Angriff in Kano im Januar 2012 den höchsten Blutzoll an einem Tag gefordert hat und dass dabei 185 Polizeiangehörige und Anwohn ...[+++]

I. overwegende dat de groepering in 2011 op zelfmoordaanslagen overging en een aanslag pleegde op het gebouw van de Verenigde Naties in Abuja, waarbij 25 mensen de dood vonden en 100 anderen gewond raakten; overwegende dat Boko Haram op 4 november in een gecoördineerde aanval politieposten, banken en kerken in Borno en Yobe als doelwit koos, zodat 100 mensen de dood vonden; overwegende dat de aanval in januari 2012 in Kano tot de hoogste tol aan doden op één enkele dag leidde en aan 185 politiemannen en inwoners het leven kostte; overwegende dat Boko Haram in februari een moskee in Kano zou hebben aangevallen, waarbij vijf mensen om ...[+++]


7. bedauert, dass das Militär in Pakistan weiterhin die Politik und die Regierung beherrscht, und dabei seit 2001 implizit von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird; ist immer noch äußerst besorgt über die schwerwiegenden und wiederholt auftretenden Menschenrechtsverletzungen in Pakistan;

7. betreurt dat het leger de politiek en de regering in Pakistan blijft domineren, met de impliciete steun van de Verenigde Staten en de Europese Unie sinds 2001; blijft uitermate bezorgd over de ernstige en steeds terugkerende schendingen van de mensenrechten in Pakistan;


1. begrüßt die Erarbeitung einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die zur Festlegung eines kollektiven Bestands an Werten und Grundsätzen und eines gemeinsamen Systems von Grundrechten beitragen wird, in dem sich die Bürger wiederfinden werden und an dem sich die Politiken der Union nach innen und gegenüber Drittstaaten ausrichten; begrüßt die dabei seit dem Europäischen Rat von Tampere gemachten Fortschritte, insbesondere die erfolgte Konstituierung des aus Vertretern der Staats- und Regierungschefs, des Europäischen Parlaments, der Parlamente der Mitgliedstaaten und der Kommission gemeinsam gebildeten Konvents;

1. is ingenomen met de opstelling van een handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat zal bijdragen tot de definitie van een collectief erfgoed van waarden en beginselen en een gezamenlijk overeengekomen systeem van grondrechten waarin de burgers zich kunnen terugvinden en waarop het interne en externe beleid van de Europese Unie is gebaseerd; is bijgevolg ingenomen met de in verband hiermee sinds de Europese Raad van Tampere geboekte vooruitgang, met name de instelling van de conventie van de staatshoofden en regeringsleiders, het Europees Parlement, de parlementen van de lidstaten en de Commissie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei seit' ->

Date index: 2022-04-27
w