Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei nicht bewenden » (Allemand → Néerlandais) :

Seit 2012 wurden sogar noch weitere Schutzgebiete ausgewiesen.Wir dürfen es jedoch dabei nicht bewenden lassen und werden uns weiterhin darum bemühen, dass mindestens 10 % der europäischen Meere durch die kohärente Vernetzung von Schutzgebieten geschützt werden

Sinds 2012 zijn er zelfs nog meer BMG's aangewezen, en het einde is nog niet in zicht. De inspanningen gaan door tot ten minste 10 % van de Europese zeeën wordt beschermd door middel van samenhangende BMG-netwerken


Ich glaube immer mehr daran, dass sich in dieser Woche eine deutliche Mehrheit für eine Verbesserung aussprechen wird, doch wir wollen es dabei nicht bewenden lassen.

Ik ben er in toenemende mate van overtuigd dat we deze week met een duidelijke meerderheid verbeteringen op dit punt zullen aanbrengen, maar we willen daarmee verder.


Lassen wir es nicht dabei bewenden, Empfehlungen auf dem Papier zu formulieren, sondern verleihen wir diesen Kontakten durch unsere persönlichen und konkreten politischen Einsatz Substanz!

Laten we dat niet beperken tot aanbevelingen op papier, maar laten we daaraan persoonlijk inhoud geven door concrete politieke betrekkingen!


Wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen, nur Appelle abzugeben, sondern wir müssen als Europäische Union ein ganz klares Zeichen setzen, und ich hoffe, dass die Kommission mit der kommenden Ratspräsidentschaft eine entsprechende Initiative startet.

Wij mogen hier niet alleen lippendienst bewijzen, maar moeten als Europese Unie een duidelijk signaal afgeven. Ik hoop dat de Commissie samen met de volgende voorzitter van de Raad een passend initiatief zal nemen.


Ich denke, dass man es dabei bewenden lassen und wieder zum Wortlaut von Artikel 52 der Europäischen Übereinkommens von München zurückkehren sollte, denn im Grunde ging es nicht vorrangig darum, die Patentierbarkeit von Software sicherer zu machen, sondern eine Offensive zu starten, damit sie überhaupt patentierbar wird.

Ik denk dat we het daarbij moeten laten en terug moeten keren naar de formulering van artikel 52 van het Europees Octrooiverdrag van München; in werkelijkheid ging het er immers niet zozeer om te bevestigen dat softwareprogramma’s octrooieerbaar zijn als wel te bereiken dat dergelijke programma’s octrooieerbaar worden.


Die Regierung will es dabei aber nicht bewenden lassen, sondern hat vor kurzem das Ziel für die Reduzierung bis zum Jahr 2050 auf 60–70 % angehoben.

De regering heeft het hier niet bij laten zitten en heeft onlangs deze doelstelling verhoogd tot 60-70% tegen het jaar 2050.


Europa praktiziert keinen Protektionismus, doch setzen wir uns gegen Betrug, betrügerische Nachahmung und illegale Handelspraktiken zur Wehr Wir dürfen es jedoch nicht dabei bewenden lassen.

Europa voert geen protectionistische politiek, maar het wil zich verdedigen tegen fraude, vervalsing en zwendel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei nicht bewenden' ->

Date index: 2025-05-12
w