Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei können beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern und ihren Hochschuleinrichtungen sollte Teil jeder Internationalisierungsstrategie sein. Dabei können innovative Partnerschaftsmodelle sowohl die Nord-Süd-Zusammenarbeit als auch die Süd-Süd-Zusammenarbeit beispielsweise in Form von gemeinsamen Programmen und Studierenden- und Personalmobilität stärken.

Samenwerking met ontwikkelingslanden en hun instellingen voor hoger onderwijs zou in de internationaliseringsstrategieën moeten worden opgenomen, waarbij innovatieve vormen van partnerschap, zoals gezamenlijke programma's en studenten- en personeelsmobiliteit, zowel de noord-zuidsamenwerking als de zuid-zuidsamenwerking kunnen versterken.


Dabei können die Mitgliedstaaten auch die Auswirkungen einer verstärkten Mobilität wie beispielsweise eine Abwanderung von Fachkräften oder jungen Menschen berücksichtigen.

De lidstaten kunnen in dit verband ook rekening houden met de effecten van verhoogde mobiliteit, zoals „braindrain” of „youth drain”.


Beispielsweise können sie einen effizienten Umgang mit chronischen Erkrankungen durch Fernüberwachung und Fernberatung ermöglichen. Dabei können die Patienten sogar zuhause bleiben, was nicht nur für sie bequemer ist, sondern auch erhebliche Kosteneinsparungen im Gesundheitswesen bedeutet.

Zo kan m-gezondheidszorg via monitoring en begeleiding op afstand voorzien in een efficiënt beheer van chronische ziekten, waardoor patiënten vaak zelfs thuis kunnen blijven en aanzienlijk kan worden bespaard op de zorgkosten.


Unter den gegenwärtigen Umständen erscheint es besonders wichtig, die Wirksamkeit des Rechts der EU-Bürger auf Unterstützung in Drittstaaten weiter zu erhöhen; dabei können die Hilfeleistungen beispielsweise bezüglich praktischer Unterstützung, medizinischer Versorgung oder Bereitstellung von Transportmitteln erfolgen.

In de huidige omstandigheden lijkt het van groot belang dat het recht van de EU-burgers op bijstand in derde landen volgens hun behoeften (bv. praktische steun, gezondheid of vervoer) effectiever wordt gemaakt.


mehr und gezieltere Investitionen in Forschung und technologische Entwicklung FTE), insbesondere im privaten Sektor (dabei können beispielsweise öffentlich-private Partnerschaften, kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen eine Rolle spielen).

de investeringen in onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) te verhogen en te verbeteren, met name in de particuliere sector (met inbegrip van de rol van de publiek-private partnerschappen (PPP), kleine en middelgrote ondernemingen (KMO) en de samenwerking tussen bedrijven bijvoorbeeld.


2. Ist ein Antrag nicht hinreichend präzise ? oder können die beantragten Schriftstücke nicht ermittelt werden ⎪, fordert das Organ den Antragsteller auf, den Antrag zu präzisieren, und leistet ihm dabei Hilfe, beispielsweise durch Informationen über die Nutzung der öffentlichen Dokumentenregister. ?Die in den Artikeln 7 und 8 vorgesehenen Fristen laufen an, sobald die geforderten Präzisierungen beim Organ eingehen.

2. Is een verzoek niet nauwkeurig genoeg, ? of kan niet worden vastgesteld om welk document het gaat, ⎪ dan vraagt de instelling de verzoeker om nadere precisering en is zij hem hierbij behulpzaam, bijvoorbeeld door informatie te verstrekken over het gebruik van de openbare documentenregisters.


Bestimmte Maßnahmen können auch außerhalb der Planungsdokumente finanziert werden: Es handelt sich dabei um Sondermaßnahmen, die von der Kommission bei dringendem Bedarf beschlossen werden können, oder um flankierende Maßnahmen, die beispielsweise technische oder administrative Unterstützung beinhalten können.

Bepaalde maatregelen kunnen worden vastgesteld waarin niet was voorzien in bovengenoemde documenten: het betreft bijzondere maatregelen die door de Commissie worden vastgesteld bij onvoorziene en dringende behoeften, alsook ondersteuningsmaatregelen, zoals maatregelen voor technische of administratieve bijstand.


Dabei können öffentliche Mittel den Luftfahrtunternehmen aus anderen Gründen als zur nachhaltigen Entwicklung des Flughafens bereitgestellt werden, beispielsweise zur Förderung regionalpolitischer Maßnahmen, zur Förderung des Fremdenverkehrs oder zur Aufbesserung des Images einer Region.

De overheidsmiddelen kunnen dan ter beschikking van maatschappijen worden gesteld voor andere doeleinden dan duurzame ontwikkeling van de luchthaven, bijvoorbeeld om de activiteit in de regio te ontwikkelen, het toerisme of het imago van de regio te verbeteren.


Jedes dieser Elemente ist Teil eines Kreislaufs: so können beispielsweise Weiterentwicklungen bei der Lebensmittel verarbeitung Änderungen bestehender Vorschriften erforderlich machen, während andererseits das von den Kontrollsystemen gelieferte Feedback dabei helfen kann, bestehende und neu auftretende Risiken zu erkennen und zu beherrschen.

Elk element is deel van een cyclus: zo kunnen ontwikkelingen in de voedselverwerking aanpassing van de regelgeving noodzakelijk maken en kan feedback van de controlesystemen bijdragen aan het onderkennen en beheren van zowel bestaande als nieuwe risico's.


Der wichtigste Vorteil dabei ist, dass das Unternehmen geringere Soziallasten bezahlen muss. Die selbständigen Mitarbeiter können ihrerseits die Investitionen nutzen (beispielsweise Infrastruktur), die das zugelassene Unternehmen getätigt hat, was ihnen Kosten erspart.

Het belangrijkste voordeel hiervan is dat de onderneming hierdoor minder sociale lasten moet betalen. De zelfstandige agenten kunnen van hun kant gebruik maken van de investeringen (bijvoorbeeld infrastructuur) die door de vergunde onderneming worden gedaan, waardoor zijzelf minder kosten moeten dragen.


w