Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei keine grenzen " (Duits → Nederlands) :

(5) Mitgliedstaaten, die der Union im Zeitraum 2012-2020 beitreten, erhalten im Rahmen des Instruments keine Mittelzuweisungen für nationale Programme, solange sie durch ein befristetes Instrument der Union unterstützt werden, das den Empfänger-Mitgliedstaaten dabei hilft, für die Anwendung des Schengen-Besitzstands in Bezug auf Grenzen und Visa und die Überwachung der Außengrenzen Maßnahmen an neuen Außengrenzen zu finanzieren.

5. Landen die in de periode 2012-2020 tot de Unie toetreden, hebben geen recht op toewijzingen voor nationale programma’s in het kader van het Instrument zolang zij profiteren van een tijdelijk instrument van de Unie waarmee de begunstigde landen worden geholpen acties te financieren aan de nieuwe buitengrenzen voor de uitvoering van het Schengenacquis inzake grenzen en visa en de controle aan de buitengrenzen.


Grenzen stellen dabei keine Barrieren dar. Die Euregio Rhein-Maas soll sich mit dieser Strategie stärker als innovative Region etablieren, in der sozialer Zusammenhalt und Umweltschutz mit dem Entwicklungsprozess und der Schaffung von Arbeitsplätzen Hand in Hand gehen.

Grenzen mogen geen barrières meer vormen. Met de strategie wil de regio zich sterker als innovatieve regio profileren, waar sociale cohesie en milieubescherming hand in hand gaan met economische ontwikkeling en nieuwe werkgelegenheid.


Die terroristische Bedrohung, mit der wir es zu tun haben, stellt ein hervorragendes Beispiel für die Verflechtung von externer und interner Politik dar, und zwar nicht nur im physischen Sinne, wenn Individuen und Gruppen aus Drittländern mit terroristischen Absichten zu uns kommen, sondern mehr noch insofern, als es dabei um Netzwerke und Ideen geht, die keine Grenzen kennen.

En de dreiging van het terrorisme waarmee wij te maken hebben is een kwestie bij uitstek waarbij ons externe en interne beleid met elkaar verweven zijn, niet alleen in fysieke zin, wanneer individuen en groepen van buiten de Unie met een terroristisch oogmerk naar ons toekomen, maar ook meer nog omdat we te maken hebben met netwerken en ideeën die zich van grenzen weinig aantrekken.


Das, was wir uns in größter Einigkeit wünschen, kennt dabei keine Grenzen. Dieses Wunschdenken führt jedoch zu einer unverantwortlichen Politik, da die Wirklichkeit hinsichtlich der nationalen Bildungspolitiken eine ganz andere ist.

Dit is echter een soort roofpolitiek, omdat de werkelijkheid van het onderwijsbeleid in de lidstaten er heel anders uit ziet.


Die Europäische Union ist entschlossen, den Terrorismus in allen seinen Dimensionen zu bekämpfen, unabhängig davon, ob er innerhalb oder außerhalb ihrer Grenzen entsteht oder agiert. Sie respektiert dabei jedoch die durch das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte vorgegebenen Grenzen; insbesondere bei der Bekämpfung des Terrorismus darf es keine Bereiche geben, in denen die Grundrechte nicht geachtet werden.

de Unie zich geëngageerd heeft voor de bestrijding van het terrorisme in al zijn dimensies, of terroristische activiteiten nu binnen of buiten haar grenzen plaatsvinden of ontketend worden, waarbij zij optreedt binnen de limieten van de rechtstaat en met eerbiediging van de grondrechten, en waarbij in het bijzonder op het gebied van terrorismebestrijding er geen ruimten zonder grondrechten mogen bestaan,


Die Europäische Union ist entschlossen, den Terrorismus in allen seinen Dimensionen zu bekämpfen, unabhängig davon, ob er innerhalb oder außerhalb ihrer Grenzen entsteht oder agiert. Sie respektiert dabei jedoch die durch das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte vorgegebenen Grenzen, und insbesondere bei der Bekämpfung des Terrorismus darf es keine Bereiche geben, in denen die Grundrechte nicht geachtet werden.

de Europese Unie zich geëngageerd heeft voor de bestrijding van het terrorisme in al zijn dimensies, of terroristische activiteiten nu binnen of buiten haar grenzen plaatsvinden of ontketend worden, waarbij zij optreedt binnen de limieten van de rechtstaat en met eerbiediging van de grondrechten, en waarbij in het bijzonder op het gebied van terrorismebestrijding er geen ruimten zonder grondrechten mogen bestaan,


(2) Aus dem Fonds werden keine Maßnahmen in Bezug auf vorläufige Außengrenzen unterstützt, wenn es sich dabei um strukturelle Investitionen handelt, die mit dem Ziel der Aufhebung der Personenkontrollen an diesen Grenzen nicht vereinbar sind; dies betrifft insbesondere die Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstaben a und b.

2. Acties aan tijdelijke buitengrenzen die, zoals met name de in lid 1, onder a) en b), bedoelde acties, neerkomen op een structurele investering welke strijdig is met het doel de personencontroles aan deze grenzen op te heffen, worden door het Fonds niet ondersteund.


(2) Aus dem Fonds werden keine Maßnahmen in Bezug auf vorläufige Außengrenzen unterstützt, wenn es sich dabei um strukturelle Investitionen handelt, die mit dem Ziel der Aufhebung der Personenkontrollen an diesen Grenzen nicht vereinbar sind; dies betrifft insbesondere die Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstaben a und b.

2. Acties aan tijdelijke buitengrenzen die, zoals met name de in lid 1, onder a) en b), bedoelde acties, neerkomen op een structurele investering welke strijdig is met het doel de personencontroles aan deze grenzen op te heffen, worden door het Fonds niet ondersteund.


Dabei handelt es zweifellos um eine Vorhaben, das zuerst und vor allem auf europäischer Ebene realisiert werden muss, denn seit 1976 sind nicht weniger als 19 neue virulente und tödliche Virenarten entstanden, die keine Grenzen kennen und sich mit der Geschwindigkeit von Flugzeugen ausbreiten, wie z. B. das Aidsvirus, das Ebolavirus, das Westnilvirus, das SARS-Virus, um nur einige zu nennen.

Natuurlijk is hier optreden op Europees niveau voor nodig, allereerst omdat sinds 1976 maar liefst negentien nieuwe dodelijke virussen de kop op gestoken hebben, virussen die geen grenzen kennen en die zich met de snelheid een vliegtuig verspreiden: aids, ebola, het West Nijl-virus, SARS, om er maar een paar te noemen.


Dabei erklärt es, dass man bis zum Erhalt dieser Genehmigung in diesem Gebäude eine Oberfläche von höchstens 600 m brutto und 400 m netto nutzen werde - dies sind die Flächenkriterien, innerhalb deren Grenzen keine sozialwirtschaftliche Genehmigung erforderlich ist.

Daarbij verklaart zij dat in afwachting van het verkrijgen van die vergunning, enkel tot exploitatie in het gebouw zal worden overgegaan op een oppervlakte van maximum 600 m bruto en 400 m netto - dit zijn de oppervlaktecriteria binnen de perken waarvan geen sociaal-economische machtiging is vereist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei keine grenzen' ->

Date index: 2022-12-30
w