Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei gegebenenfalls diplomatisch unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

Albanien sollte zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen nicht nur mit seinen regionalen Nachbarn, sondern auch mit den Herkunftsländern der durch Albanien reisenden Migranten ermuntert und dabei gegebenenfalls diplomatisch unterstützt werden.

Albanië moet worden gestimuleerd, zonodig met diplomatiek ondersteuning, om overnameovereenkomsten te sluiten met de aangrenzende landen en met de landen van herkomst van migranten die via Albanië reizen.


24. betont zusätzlich zu seiner Forderung nach einer Fortführung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, dass diese in den Mitgliedstaaten dringend schneller und dabei effizient und effektiv umgesetzt werden muss; empfiehlt den Mitgliedstaaten und der Kommission, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die nationalen Pläne für eine Jugendgarantie vorrangig zu verwirklichen, und dabei gegebenenfalls den Empfehlungen aus dem Sonderbericht Nr. 3/2015 des Rechnungshofs zu folgen; bekräftigt, dass die kürzlich gebilligte ...[+++]

24. benadrukt dat, naast zijn pleidooi om het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief voort te zetten, een efficiëntere en snellere uitvoering ervan in de lidstaten van cruciaal belang is; moedigt de lidstaten en de Commissie aan alle nodige maatregelen te nemen om de nationale jongerengarantieregelingen prioritair uit te voeren, indien van toepassing met inachtneming van de aanbevelingen van speciaal verslag nr. 3/2015 van de Europese Rekenkamer; herhaalt dat de onlangs goedgekeurde verhoging van de voorfinanciering tot 30 %, die sterk wordt gesteund door het Parlement, afhankelijk is van een snelle indiening van de tussentijdse betalingsa ...[+++]


24. betont zusätzlich zu seiner Forderung nach einer Fortführung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, dass diese in den Mitgliedstaaten dringend schneller und dabei effizient und effektiv umgesetzt werden muss; empfiehlt den Mitgliedstaaten und der Kommission, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die nationalen Pläne für eine Jugendgarantie vorrangig zu verwirklichen, und dabei gegebenenfalls den Empfehlungen aus dem Sonderbericht Nr. 3/2015 des Rechnungshofs zu folgen; bekräftigt, dass die kürzlich gebilligte ...[+++]

24. benadrukt dat, naast zijn pleidooi om het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief voort te zetten, een efficiëntere en snellere uitvoering ervan in de lidstaten van cruciaal belang is; moedigt de lidstaten en de Commissie aan alle nodige maatregelen te nemen om de nationale jongerengarantieregelingen prioritair uit te voeren, indien van toepassing met inachtneming van de aanbevelingen van speciaal verslag nr. 3/2015 van de Europese Rekenkamer; herhaalt dat de onlangs goedgekeurde verhoging van de voorfinanciering tot 30 %, die sterk wordt gesteund door het Parlement, afhankelijk is van een snelle indiening van de tussentijdse betalingsa ...[+++]


6. betont, dass die politischen und diplomatischen Kanäle nach Russland geöffnet bleiben müssen, um diplomatische Lösungen des Konflikts zu ermöglichen, und unterstützt daher Formate wie das Genfer Format und das Normandie-Format, wenn dabei konkrete Ergebnisse erzielt werden können;

6. benadrukt dat de politieke en diplomatieke kanalen richting Rusland open moeten blijven teneinde diplomatieke oplossingen voor het conflict mogelijk te maken, en ondersteunt derhalve formats als het "Genève-format" en het "Normandië-format", indien tastbare resultaten kunnen worden behaald;


8. betont, dass die politischen und diplomatischen Kanäle nach Russland geöffnet bleiben müssen, um diplomatische Lösungen des Konflikts zu ermöglichen, und unterstützt daher Formate wie das Genfer Format und das Normandie-Format, wenn dabei konkrete Ergebnisse erzielt werden können;

8. benadrukt dat de politieke en diplomatieke kanalen richting Rusland open moeten blijven teneinde diplomatieke oplossingen voor het conflict mogelijk te maken, en ondersteunt derhalve formats als het "Genève-format" en het "Normandië-format", indien tastbare resultaten kunnen worden behaald;


9. betont, dass die politischen und diplomatischen Kanäle nach Russland geöffnet bleiben müssen, um diplomatische Lösungen des Konflikts zu ermöglichen, und unterstützt daher Formate wie das Genfer Format und das Normandie-Format, wenn dabei konkrete Ergebnisse erzielt werden können;

9. benadrukt dat de politieke en diplomatieke kanalen richting Rusland open moeten blijven teneinde diplomatieke oplossingen voor het conflict mogelijk te maken, en ondersteunt derhalve formats als het „Genève-format” en het „Normandië-format”, indien tastbare resultaten kunnen worden behaald;


Albanien sollte zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen nicht nur mit seinen regionalen Nachbarn, sondern auch mit den Herkunftsländern der durch Albanien reisenden Migranten ermuntert und dabei gegebenenfalls diplomatisch unterstützt werden.

Albanië moet worden gestimuleerd, zonodig met diplomatiek ondersteuning, om overnameovereenkomsten te sluiten met de aangrenzende landen en met de landen van herkomst van migranten die via Albanië reizen.


Die rückzuführenden Personen werden vom Personal des Mitgliedstaats, in dem die Rückführung beginnt, an Bord des Sammelflugs gebracht; dabei werden sie gegebenenfalls von den zur Rückführung ernannten Begleitpersonen unterstützt.

Alle repatrianten worden door personeel van de lidstaat van de locatie in kwestie aan boord van de gezamenlijke vlucht gebracht en worden, zo nodig, door de begeleiders van de verwijderingsoperatie ondersteund.


(5) in der Erwägung, dass gemäß dem Drogenaktionsplan der Europäischen Union (2000-2004) die Kommission gegebenenfalls die Bemühungen der Mitgliedstaaten unterstützt, die Zusammenarbeit von Justiz, Zoll und Polizei insbesondere durch Austausch- und Schulungsprogramme zu verbessern, und dass sie dabei Nutzen aus den Erfahrungen und Ergebnissen im Rahmen bestehender Programme der dritten Säule ziehen soll.

(5) Erop wijzend dat het actieplan van de Europese Unie inzake drugs (2000-2004) vermeldt dat de Commissie, waar nodig, de inspanningen van de lidstaten ter verbetering van de politiële, douane- en justitiële samenwerking steunt, met name door middel van uitwisselings- en opleidingsprogramma's, waarbij gebruik wordt gemaakt van de ervaringen en de resultaten van de bestaande derdepijlerprogramma's.


46. Analog empfiehlt der AUEU auf der Grundlage der von der federführenden zuständigen Stelle und der Ad-hoc-Arbeitsgruppe durchgeführten Arbeiten gegebenenfalls der Kommission, die ökologischen Kriterien sowie die damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen länger gelten zu lassen, zurückzuziehen oder zu ändern. Dabei wird vor allem darauf geachtet, ob es wahrscheinlich ist, dass die Empfehlung stark unterstützt wird.

46. Eveneens beveelt het BMEU op basis van de door de leidende bevoegde instantie en de werkgroep ad hoc uitgevoerde werkzaamheden de Commissie indien van toepassing aan dat de milieucriteria en daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht op de naleving moeten worden verlengd, ingetrokken of herzien.


w