Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei gegebenenfalls bestehende » (Allemand → Néerlandais) :

- Sie sollten gegebenenfalls die benachteiligten Mikroregionen oder segregierten Wohnviertel mit den am meisten hilfsbedürftigen Menschen ermitteln und sich dabei auf bestehende sozioökonomische Indikatoren und Gebietsindikatoren (z. B. sehr niedriges Bildungsniveau, Langzeitarbeitslosigkeit) stützen.

- in voorkomend geval aan de hand van reeds beschikbare sociaaleconomische en territoriale indicatoren (zoals zeer laag onderwijsniveau, langdurige werkloosheid enz.) vaststellen waar achtergestelde microregio’s of gesegregeerde buurten bestaan met zeer kansarme gemeenschappen.


27. Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, dafür Sorge zu tragen, dass angemessene und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten zwischen Zahlungsdienstleistern und Verbrauchern über die aus den Rechtsvorschriften erwachsenden Rechte und Pflichte geschaffen und dabei gegebenenfalls bestehende Gremien in Anspruch genommen werden.

27. De lidstaten moeten ervoor zorgen dat er passende en doeltreffende klachten- en verhaalprocedures worden ingesteld voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen betalingsdienstaanbieders en consumenten over de rechten en plichten die op grond van de beginselen van de aan te nemen wetgeving zijn vastgesteld, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


27. Die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, dafür Sorge zu tragen, dass angemessene und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten zwischen Zahlungsdienstleistern und Verbrauchern über die aus den Rechtsvorschriften erwachsenden Rechte und Pflichte geschaffen und dabei gegebenenfalls bestehende Gremien in Anspruch genommen werden.

27. De lidstaten moeten ervoor zorgen dat er passende en doeltreffende klachten- en verhaalprocedures worden ingesteld voor de buitengerechtelijke beslechting van geschillen tussen betalingsdienstaanbieders en consumenten over de rechten en plichten die op grond van de beginselen van de aan te nemen wetgeving zijn vastgesteld, waarbij in voorkomend geval van bestaande instanties gebruik wordt gemaakt.


1. Die Mitgliedstaaten stellen die Einrichtung effizienter und wirksamer Beschwerde- und Schlichtungsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Streitfällen von Verbrauchern über die von Wertpapierfirmen erbrachten Wertpapier- und Nebendienstleistungen sicher und greifen dabei gegebenenfalls auf bestehende Einrichtungen zurück.

1. De lidstaten zorgen voor de inrichting van efficiënte en doeltreffende klachten- en beroepsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen betreffende door beleggingsondernemingen verleende beleggingsdiensten en nevendiensten, waarbij in voorkomend geval van bestaande organen gebruik wordt gemaakt.


– mit der gegebenenfalls die benachteiligten Mikroregionen oder segregierten Wohnviertel mit den am meisten hilfsbedürftigen Menschen ermittelt werden und die sich dabei auf bestehende sozioökonomische Indikatoren und Gebietsindikatoren (z. B. sehr niedriges Bildungsniveau, Langzeitarbeitslosigkeit) stützt;

– in voorkomend geval aan de hand van reeds beschikbare sociaaleconomische en territoriale indicatoren (zoals zeer laag onderwijsniveau, langdurige werkloosheid enz.) vaststelt waar achtergestelde microregio's of gesegregeerde buurten bestaan met zeer kansarme gemeenschappen;


Zur Erreichung dieser Ziele sollte die europäische Partnerschaft diese neuen Maßnahmen und Initiativen zusammenführen und dabei gegebenenfalls bestehende Projekte und Tätigkeiten in einer Struktur vereinen, die allen wesentlichen Interessengruppen offen steht.

Om deze doelstellingen te bereiken moet het Europees partnerschap deze nieuwe maatregelen en initiatieven samenbrengen en deze waar mogelijk met bestaande projecten en activiteiten samenvoegen in een structuur die openstaat voor alle relevante belanghebbenden.


(1) Die Mitgliedstaaten fördern die Einrichtung effizienter und wirksamer Beschwerde- und Schlichtungsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Streitfällen von Verbrauchern über die von Wertpapierfirmen erbrachten Wertpapier- und Nebendienstleistungen und greifen dabei gegebenenfalls auf bestehende Einrichtungen zurück.

1. De lidstaten stimuleren de inrichting van efficiënte en doeltreffende klachten- en verhaalsprocedures voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen betreffende het verrichten door beleggingsondernemingen van beleggingsdiensten en nevendiensten, waarbij in voorkomend geval van bestaande organen gebruik wordt gemaakt.


(27) Um die Verbraucher zu schützen, muss es in den Mitgliedstaaten angemessene und wirksame Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren zur Beilegung etwaiger Streitigkeiten zwischen Anbietern und Verbrauchern geben; dabei sollten gegebenenfalls bestehende Verfahren genutzt werden.

(27) Voor de bescherming van de consument dienen de lidstaten voor de beslechting van eventuele geschillen tussen consumenten en aanbieders te zorgen voor passende en doelmatige klachten- en verhaalsprocedures, eventueel gebruikmakend van bestaande procedures.


Gegebenenfalls, so fügt die Kommission hinzu, könnte es sich dabei um bestehende Gruppen mit anderen Zuständigkeiten handeln.

Indien dit op zijn plaats is', aldus de Commissie, 'kunnen het ook bestaande werkgroepen met andere verantwoordelijkheden zijn'.


4. BESTÄRKT die Kommission DARIN, sich – insbesondere im Zuge der Überarbeitung der Politik für die transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V), des Programms Marco Polo und des Aktionsprogramms NAIADES sowie gegebenenfalls anderer Gemeinschaftspolitiken, die sich positiv auf das Verkehrssystem auswirken – weiter für ein einziges, voll integriertes, verkehrsträgerübergreifendes Verkehrssystem einzusetzen und dabei die erforderliche Verringerung bestehender regionaler Disparitä ...[+++]

moedigt de Commissie aan een volledig geïntegreerd multimodaal vervoerssysteem te blijven bevorderen, met name door een herziening van het TEN-V-beleid, het Marco Polo-programma en het Naiades-actieplan, en in voorkomend geval andere communautaire beleidsmaatregelen die een positieve weerslag hebben op het vervoerssysteem, en daarbij rekening te houden met de noodzaak om de huidige regionale verschillen in de EU op te vangen, met de behoeften van de perifere EU-lidstaten, en met de grote transnationale verkeersstromen;


w