Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei dürften sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei dürften sich die kofinanzierten Initiativen eher als die nicht kofinanzierten Maßnahmen als nachhaltig erweisen.

Medegefinancierde initiatieven hebben overigens een grotere kans om voortgezet te worden dan activiteiten die geen financiële bijdrage ontvingen.


[27] Dabei dürften die gewonnenen Erfahrungen und der Austausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über die nationalen Zuteilungspläne für den Zeitraum 2008-2012 wichtige Elemente für pragmatische Verbesserungen des Systems einbringen.

[27] Ook ervaringen en besprekingen tussen de Commissie en de lidstaten over nationale toewijzingsplannen voor de periode 2008-2012 zouden adviezen kunnen opleveren voor pragmatische verbeteringen van het systeem.


Laufende Kontrollen werden zwar weiterhin nötig sein, doch diese neuen Formulare dürften den beitrittswilligen Ländern dabei helfen, die spezifischen Anforderungen des UVP-Verfahrens zu erfüllen, vor allem im Hinblick auf die Informationen, die in der allgemeinen Zusammenfassung enthalten sein müssen, sowie die Konsultationen mit den zuständigen Umweltbehörden und der Öffentlichkeit.

Hoewel nog steeds doorlopend moet worden gecontroleerd, moet deze nieuwe opzet de aanvragers helpen om te voldoen aan de specifieke bepalingen van de procedure voor milieueffectrapportage, met name wat betreft de informatie die moet worden verstrekt in de niet-technische samenvatting en de raadpleging van de bevoegde milieu-instanties en de bevolking.


Die Kommission geht dabei weitgehend von einem marktgesteuerten Ansatz aus, der eine freiwillige Mitarbeit des Bankensektors sowie gewisse Investitionen erfordert, die sich auf lange Sicht bezahlt machen dürften.

De Commissie vertrouwt er in dit verband vooral op dat een oplossing op de markt zelf tot stand komt; hiervoor is vrijwillige samenwerking door het bankwezen en de investeringssector vereist die uiteindelijk uit economisch oogpunt vanzelfsprekend moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Jahren war die Wettbewerbspolitik das einzige Instrument zur Beilegung der Bankenkrise auf europäischer Ebene, und die von der Kommission dabei gesammelten Erfahrungen dürften einen wertvollen Beitrag auf dem Weg hin zu einer Bankenunion leisten können.

De afgelopen jaren was het mededingingsbeleid het enige instrument voor de afwikkeling van bankcrises op Europees niveau, en de door de Commissie opgedane ervaring zou moeten worden ingezet voor de ontwikkeling van een bankenunie.


welche Ausgabenbeträge, –bereiche und -jahre möglicherweise noch überprüft und wie viele Finanzkorrekturen dabei minimal und maximal bei welchen Mitgliedstaaten vorgenommen werden dürften,

welke uitgavenbedragen, -gebieden en -jaren nog gecontroleerd kunnen worden en hoeveel financiële correcties daarbij minimaal en maximaal in welke lidstaten doorgevoerd moeten worden,


W. in der Erwägung, dass die Strategie Europa 2020 und die im Europäischen Semester verankerte neue Steuerungsstruktur der EU dabei helfen dürften, die Krise und ihre Ursachen zu bewältigen; in der Erwägung, dass das hohe Maß an sozialem Schutz in der EU die schlimmsten Auswirkungen der Krise abgefedert hat, deren Folgen jedoch weithin spürbar sind, was dazu geführt hat, dass bei der Wirtschaftstätigkeit ein starker Einbruch zu verzeichnen ist, die Arbeitslosigkeit stark gestiegen ist, die Produktivität drastisch abgenommen hat und ...[+++]

W. overwegende dat de Europa 2020-strategie en de nieuwe, in het Europees semester ingebedde governancestructuur de aanpak van de crisis en de oorzaken daarvan voor de EU gemakkelijker moeten maken; overwegende dat het sterke sociale vangnet in de EU de ergste gevolgen van de crisis heeft opgevangen, en dat de crisis verstrekkende consequenties heeft, zoals een groot verlies aan economische activiteit, een aanzienlijke stijging van de werkloosheid, een scherpe daling van de productiviteit en sterk verzwakte overheidsfinanciën;


Dabei dürften wir nicht behaupten, die Guten zu sein. Denn die Länder Afrikas misstrauen der EU ebenso wie China.

We mogen hier niet beweren dat wij de aan de goede kant staan, omdat de landen van Afrika de EU net zo zeer wantrouwen als China.


Bevor wir jedoch derart radikale Beschlüsse fassen, sollten wir einen geschichtlichen Blick auf das Verhältnis zwischen Sicherheitsbehörden und Vertretern des öffentlichen Lebens vor allem in den USA werfen. Dabei dürften wir erkennen, daß wir mit einer Übertragung entsprechender Befugnisse an OLAF möglicherweise einen Schritt zu weit gehen.

Maar voor we een dergelijk ingrijpend besluit nemen, moeten we eerst eens kijken naar de historische verhouding tussen veiligheidsinstanties en publieke figuren, vooral in de Verenigde Staten. Dan zien we in dat we wellicht een stap te ver gaan door OLAF dergelijk bevoegdheden te geven.


Da sie die Gemeinschaftsforschung transparenter und allgemein sichtbarer machen, dürften sie Antriebskräfte sein für die Entwicklung regionaler Strategien, die zwar auf die regionale Wirtschaft ausgerichtet sind, aber dabei gleichzeitig für die europäische und internationale Dimension aufgeschlossen sind.

Ze moeten de transparantie en inzichtelijkheid van communautair onderzoek verbeteren en zullen daardoor naar verwachting als katalysator fungeren bij de ontwikkeling van regionale strategieën die gericht zijn op de eigen regionale economische structuur, maar tegelijkertijd openstaan voor de Europese en de internationale dimensie.




D'autres ont cherché : dabei dürften sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei dürften sich' ->

Date index: 2023-04-02
w