Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei helfen dürfte ihnen, dass die Union Bereichen wie der Informationsgesellschaft, der Biotechnologie und den Öko-Innovationen nach wie vor besondere Aufmerksamkeit widmet.

Het feit dat de Unie voortdurend aandacht besteed aan de informatiemaatschappij, biotechnologie en ecologische innovaties zou hen daarbij moeten helpen.


Der Start des Emissionshandelssystems am 1. Januar 2005 dürfte dabei förderlich sein.

De start van de emissiehandel op 1 januari 2005 zal in dit verband eveneens een stimulans zijn.


Eine ausgewogene Kombination dieser politischen Instrumente dürfte dabei helfen, die Wettbewerbsfähigkeit des Chemiesektors zu bewahren und gleichzeitig deutliche Fortschritte bei der Erreichung der ökologischen und sozialen Ziele der Nachhaltigkeitsstrategie der EU zu machen.

Een evenwichtige mix van deze beleidsinstrumenten zou moeten bijdragen tot het behoud van het concurrentievermogen van de chemische sector en tegelijk de ruimte moeten bieden voor aanzienlijke vooruitgang bij de verwezenlijking van de milieu- en sociale doelstellingen van de EU-strategie inzake duurzame ontwikkeling.


Dabei dürfte es außerdem Rechtssicherheit, Transparenz und Vorhersehbarkeit in Bezug auf die Behandlung von Anteilsinhabern und Gläubigern gewährleisten und andernfalls bei einer Pleite vernichteten Wert erhalten.

Tegelijkertijd zou ook de rechtszekerheid, transparantie en voorspelbaarheid van de behandeling van aandeelhouders en bankcrediteuren worden gegarandeerd en waarde behouden blijven die anders bij het faillissement zou worden vernietigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erörterung dieses Berichtsmuster dürfte dazu beitragen, eventuelle Fragen hinsichtlich der Art der zu übermittelnden Daten zu klären, was wiederum den Mitgliedstaaten dabei helfen dürfte, die Daten rechtzeitig für den nächsten Berichtszeitraum zu erfassen.

Besprekingen omtrent dit standaardmodel moeten ervoor zorgen dat kwesties over de aard van de voor te leggen gegevens worden uitgeklaard, wat op zijn beurt de lidstaten moet helpen om tijdig de gegevens voor de volgende verslagperiode te verzamelen.


Der Start des Emissionshandelssystems am 1. Januar 2005 dürfte dabei förderlich sein.

De start van de emissiehandel op 1 januari 2005 zal in dit verband eveneens een stimulans zijn.


Die Präzisierung dieser Unterscheidung dürfte speziell den Mitgliedstaaten, die für die Erbringung von Sozial- und Gesundheitsdienstleistungen auf marktgestützte Systeme zurückgreifen, dabei helfen, die etwaigen Auswirkungen, die das gemeinschaftliche Wettbewerbsrecht auf sie haben könnte, vorab zu beurteilen.

Een verduidelijking van het onderscheid zal met name lidstaten die marktsystemen gebruiken om sociale diensten en gezondheidsdiensten te verlenen, helpen het mogelijke effect van het EU-mededingingsrecht te voorzien.


Dies dürfte den Politikern dabei helfen, den Kontakt zur europäischen Öffentlichkeit zu halten, und könnte ihnen als Anhaltspunkt für die Ermittlung europäischer Projekte dienen, die Rückhalt in der Bevölkerung finden.

Dit moet beleidsmakers helpen voeling te houden met de Europese publieke opinie en kan voor hen een leidraad zijn bij het formuleren van Europese projecten welke de steun hebben van de bevolking.


Dies dürfte den Politikern dabei helfen, den Kontakt zur europäischen Öffentlichkeit zu halten, und könnte ihnen als Anhaltspunkt für die Ermittlung europäischer Projekte dienen, die Rückhalt in der Bevölkerung finden.

Dit moet beleidsmakers helpen voeling te houden met de Europese publieke opinie en kan voor hen een leidraad zijn bij het formuleren van Europese projecten welke de steun hebben van de bevolking.


Dabei wird davon ausgegangen, dass moderne Kontrollmethoden angewandt werden, so dass die Infrastruktur nicht überdimensioniert sein dürfte.

Uitgangspunt bij de berekening is dat moderne methoden voor verkeersbeheersing worden toegepast, zodat de infrastructuur niet te grootschalig wordt opgezet.




D'autres ont cherché : dabei dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei dürfte' ->

Date index: 2023-02-27
w