Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei interessenträger in gleicher weise einbeziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise ließen sich auch zusammenhängende Netze geschützter Gebiete einrichten, für die eine grenzübergreifende Zusammenarbeit notwendig ist, und alle Interessenträger in den Planungsprozess einbeziehen.

Zij zal bijdragen aan de oprichting van coherente netwerken van beschermde mariene gebieden, waarvoor de samenwerking bij de uitwerking van de ruimtelijke ordening over de grenzen heen van essentieel belang is, en zal ervoor zorgen dat alle belanghebbenden aan het proces van de ruimtelijke ordening deelnemen.


(21a) Damit auch weniger bedeutende Interessenträger und Geldgeber in gleicher Weise begünstigt werden, muss in Bezug auf alle Beiträge und auch auf die Auswahl der Projekte uneingeschränkte Transparenz und Offenheit gegeben sein.

(21 bis) Teneinde te waarborgen dat ook kleinere spelers en financiers op gelijke wijze worden behandeld, moeten alle bijdragen evenals de projectselectie in volledige transparantie en openheid geschieden.


(15a) Die hochrangigen Vertreter sollten bezüglich der Aktivitäten der Plattform mit allen Durchsetzungsstellen, die in die Inangriffnahme von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit einbezogen sind, in Kontakt stehen und dabei alle Interessenträger einbeziehen und deren Beitrag zu den Tätigkeiten der Plattform oder ihrer Arbeitsgruppen sicherstellen, wenn die erörterten Fragen ihren Zuständigkeitsbereich betreffen.

(15 bis) De hoge vertegenwoordigers zorgen ervoor dat wat de activiteiten van het platform betreft contact wordt onderhouden met alle bij het bestrijden van zwartwerk betrokken handhavingsautoriteiten, en wel op zodanige wijze dat alle betrokkenen participeren in en een bijdrage leveren aan de activiteiten van het platform of van zijn werkgroepen indien de besproken vraagstukken betrekking hebben op hun bevoegdheidsgebied.


16. begrüßt die Verbesserungen gegenüber dem Entwurf des ACTA, die mehr Bestimmungen für den Schutz der Privatsphäre und der öffentlichen Gesundheit vorsehen und einige der Schutzklauseln des TRIPS-Übereinkommens einbeziehen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob die im ACTA enthaltenen Schutzbestimmungen in gleicher Weise wie die Umsetzungsbestimmungen durchsetzbar sind; fordert die Kommi ...[+++]

16. is ingenomen met de verbeteringen aan de ontwerptekst van de ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de volksgezondheid en enkele beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst zijn opgenomen; verzoekt de Commissie te beoordelen of de waarborgclausules in de ACTA op dezelfde manier afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie aan te tonen dat de ACTA het de lidstaten niet onmogelijk zal maken wetgeving in te voeren waardoor de rechtsmiddelen wegens overtreding worden beperkt, met inbegrip van de uitbreiding van de toegang tot werk ...[+++]


Gegen Ende 2005 wird die Kommission eine Studie über die Auswirkungen der Vollendung des Postbinnenmarktes auf den Universaldienst in Auftrag geben und dabei die Interessenträger in gleicher Weise einbeziehen.

Tegen eind 2005 zal de Commissie beginnen met de studie naar het effect van de volledige voltooiing van de interne postmarkt op de universele dienst.


Die Kommission fordert die Industrie auf, – eine aktive Rolle bei der Behebung von Qualifikationslücken und –defiziten zu übernehmen; – die erforderliche Anpassung der Industrie im Einklang mit bewährten Verfahren der Antizipation von Wandel und für Restrukturierungen weiterzuverfolgen, unter anderem im Wege des sozialen Dialogs und unter einer angemessenen Einbeziehung der regionalen Interessenträger; – den Restrukturierungsbeda ...[+++]

De Commissie verzoekt de sector: – een actieve rol te spelen bij het verhelpen van tekortschietende vaardigheden; – door te gaan met de vereiste aanpassing van de industrie in overeenstemming met de beste praktijken inzake het anticiperen op veranderingen en herstructureringen, onder meer door middel van de sociale dialoog en het op de juiste wijze inschakelen van regionale belanghebbenden; – herstructureringsbehoeften en mogelijke capaciteitsaanpassingen te onderzoeken met het oog op de toekomstige vraag vanuit belangrijke sectoren, er rekening mee houdend dat structurele en conjuncturele trends elk een andere aanpak vereisen, – samen ...[+++]


Wenn die Iren die Lage richtig eingeschätzt haben, dann sind sie wie mir scheint froh darüber, dass ganz Europa Irland zur Seite stand, als der Sturm der Finanzkrise das Land beinahe hinweggefegt hätte, und sehr froh darüber, dass der Kommissionspräsident eine Lösung finden konnte – was nicht einfach war – als die irische Regierung in einer ersten Reaktion so weit gegangen war, die Garantie für sämtliche Banken, sämtliche Bankprodukte zu übernehmen, dabei aber in der Eile übersehen hatte, dass die ausländischen Banken in ...[+++]

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse ba ...[+++]


Den "klassischen" Maßnahmen, beispielsweise Seminare und Austauschmaßnahmen, welche die Gesamtheit der teilnehmenden Länder in gleicher Weise einbeziehen sollen, scheinen Maßnahmen vorzuziehen zu sein, die in intensiver Weise eine kleine Anzahl Länder zu einem bestimmten Thema einbeziehen - beispielsweise das Benchmarking und di ...[+++]

Het lijkt erop dat in plaats van aan de "klassieke" acties zoals studiebijeenkomsten en uitwisselingen, die alle deelnemende landen op dezelfde manier erbij moeten betrekken, de voorkeur wordt gegeven aan acties die, zoals benchmarking, projectgroepen en een aantal specifieke uitwisselingen, een klein aantal landen intensief betrekken bij een specifiek onderwerp.


Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, hat dabei ihrer Hoffnung Ausdruck gegeben, „dass diese angemessene Entscheidung die umfassende Entwicklung des Mailänder Flughafensystems ermöglichen wird, die für diesen Teil Europas so wichtig ist, und die gemeinschaftlichen Regeln dabei in gleicher Weise wie an den anderen großen europäischen Flughäfen beachtet werden".

Mevrouw Loyola de Palacio, vice-voorzitster en het met vervoer en energie belaste Commissielid, verklaarde bij deze gelegenheid dat zij hoopt "dat deze redelijke beschikking de weg zal vrijmaken voor een volledige ontwikkeling van het luchthavensysteem van Milaan, welke zo noodzakelijk is voor de ontwikkeling van dit deel van Europa, een en ander met inachtneming van de in de Gemeenschap gehanteerde regels in navolging van de andere grote Europese luchthavens".


Es muß das Ziel sein, ein flexibles System zu entwickeln, das die regionalen Absatzmöglichkeiten in die Betrachtungen mit einbezieht und dabei allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise den Anbau ermöglicht.

Wij moeten een flexibele regeling uitwerken en daarbij met de regionale afzetmogelijkheden rekening houden en ervoor zorgen dat alle lidstaten op gelijke voet vlas en hennep kunnen telen.


w