Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Farbringe prüfen
Auf Interferenzstreifen prüfen
Auf Passe prüfen
Kabel prüfen
Kabelprüfung durchführen
Leitungen prüfen
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Verkabelung prüfen
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen

Vertaling van "dabei auch prüfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Farbringe prüfen | auf Interferenzstreifen prüfen | auf Passe prüfen

met proefglas controleren


Kabelprüfung durchführen | Leitungen prüfen | Kabel prüfen | Verkabelung prüfen

controleren of bedrading en bekabeling functioneel zijn | kabelinspectie instellen | bedrading en bekabeling controleren op schade | kabels inspecteren


Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen

verkeersgeschiktheid van ambulances garanderen | verkeersgeschiktheid van ambulances verzekeren | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens garanderen | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens verzekeren


Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission ist auch dabei zu prüfen, wie sie zum Prinzip der periodengerechten Rechnungsführung übergehen kann, was erhebliche Umstellungen erfordert, nicht nur in den Grundsätzen der Rechnungslegung, sondern auch im Computer system.

De Commissie onderzoekt ook op welke wijze periodeboekhoudingsbeginselen kunnen worden ingevoerd, hetgeen wijzigingen in de boekhoudvoorschriften en in het computersysteem impliceert.


Mitgliedstaaten, die im Rahmen von Genehmigungsverfahren zurzeit keinen national höchstmöglichen Status für Energieinfrastrukturvorhaben vorsehen, sollten die Einführung eines solchen Status in Betracht ziehen und dabei insbesondere prüfen, ob hierdurch eine Beschleunigung der Genehmigungsverfahren bewirkt würde.

Lidstaten die momenteel in het kader van vergunningverleningsprocessen niet voorzien in de mogelijkheid tot toekenning van een juridische status van het hoogste nationale belang aan energie-infrastructuurprojecten, zouden er goed aan doen de invoering van een dergelijke status in overweging te nemen, en daarbij met name af te wegen of dit zou resulteren in een sneller vergunningverleningsproces.


Dabei sollte sie zum einen prüfen, ob Tarife eingeführt wurden, die nur Inlandsdienste umfassen und bei denen Endkunden-Roamingdienste von vornherein ausgeschlossen sind, wodurch dem eigentlichen Ziel des Roamings zu Inlandspreisen entgegengewirkt würde, und zum anderen prüfen, ob weniger Pauschaltarife zur Auswahl stehen, was ebenfalls Nachteile für die Verbraucher bedeuten und den Zielen des digitalen Binnenmarkts zuwiderlaufen könnte.

Hiervoor moet enerzijds worden nagegaan of tariefregelingen worden aangeboden met uitsluitend binnenlandse diensten, zonder retailroamingdiensten, wat de doelstelling zelf van roaming tegen thuistarief ondermijnt, en anderzijds of er sprake is van een mindere beschikbaarheid van regelingen met een vast tarief, wat ook een verlies kan opleveren voor de consumenten en de doelstellingen van de digitale interne markt kan ondermijnen.


Dabei wird die Kommission prüfen, welches der beste Weg ist, um zu erreichen, dass vor allem KMU an der Biokraftstofferzeugung mitwirken. Denkbar wäre auf die Beziehungen der KMU zu anderen Beteiligten der Produktionskette einzuwirken, Informationen zu verbreiten und bewährte Verfahren auszutauschen, wobei besonders der Süd-Süd-Austausch dabei zu fördern wäre, Partnerschaftsprojekte (Twinning) aufzustellen und Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen zu pflegen sowie Privatinvestitionen zu erleichtern, indem z.B. die Europäische Investitionsbank einbezogen wird.

Zodoende zal de Commissie nagaan hoe zij het best de betrokkenheid van kleine boeren bij de productie van biobrandstoffen kan helpen bevorderen: in hun betrekkingen tot andere schakels in de productieketen, door de verspreiding van informatie en de uitwisseling van beste praktijken, door de bevordering van Zuid-Zuid-uitwisselingen, door jumelages en business-to-business-betrekkingen en de bevordering van privé-investeringen, bv. met de betrokkenheid van de Europese Investeringsbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(28b) Mitgliedstaaten, in denen zurzeit nicht die Vergabe des national höchstmöglichen Status an Energieinfrastrukturvorhaben im Rahmen von Genehmigungsverfahren vorgesehen ist, sollten die Einführung dieses Status in Betracht ziehen und dabei insbesondere prüfen, ob dies beschleunigte Genehmigungsverfahren bewirken würde.

(28 ter) Lidstaten die momenteel in het kader van vergunningverleningsprocedures niet voorzien in de mogelijkheid tot toekenning van een juridische status van het hoogste nationale belang aan energie-infrastructuurprojecten, moeten de invoering van een dergelijke status in overweging nemen, en daarbij met name afwegen of een en ander zou resulteren in een snellere vergunningverleningsprocedure.


Die zweite Säule der künftigen Gemeinsamen Agrarpolitik muss all diese Herausforderungen bewältigen und dabei auch prüfen, wie technisches Know-how für eine Zukunft genutzt werden kann, die Wettbewerbsfähigkeit und Umweltfragen verbindet.

De tweede pijler van het toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid zal al deze uitdagingen het hoofd moeten bieden en moeten kijken hoe technische knowhow kan worden benut om te bouwen aan een toekomst door concurrentievermogen te koppelen aan ecologie.


– im Jahr 2009 ein Inventar über existierende Gemeinschaftsinstrumente zu erstellen, die zur Unterstützung von Katastrophenverhütungsmaßnahmen in Frage kommen, und dabei zu prüfen, in welchem Umfang auf diese Instrumente zurückgegriffen wird, sowie Mängel in ihrem Anwendungsbereich aufzuzeigen;

- in 2009 een inventaris op te stellen van bestaande communautaire instrumenten waarmee activiteiten voor rampenpreventie kunnen worden ondersteund, teneinde de mate waarin dergelijke instrumenten worden gebruikt te beoordelen en hiaten in het bereik ervan vast te stellen;


8. fordert die Kommission und den Rat auf, dem Prozess zur Überarbeitung der Strategie für Zentralasien besondere Aufmerksamkeit zu widmen und dabei zu prüfen, inwieweit die von der Europäischen Union und von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen ausreichen, um ihre Zielsetzung in dieser Region in den Bereichen Sicherheit und Energiepolitik zu gewährleisten; fordert vor diesem Hintergrund die Mitgliedstaaten der Union auf, die Möglichkeit einer Aufstockung ihrer diplomatischen Vertretungen in Kirgisistan und den anderen Ländern der Region zu prüfen;

8. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van het herzieningsproces van de strategie voor Centraal Azië met name na te gaan of de door de Europese Unie en de lidstaten ingezette middelen toereikend zijn om de veiligheids- en energiebeleidsdoelstellingen in de regio te verwezenlijken; verzoekt de lidstaten in dit verband een eventuele uitbreiding van hun diplomatieke vertegenwoordiging in Kirgizië en andere landen in de regio in overweging te nemen;


Die Union ist gegenwärtig dabei zu prüfen, wie sie ihrer Rolle auf angemessene Art und Weise gerecht werden kann.

De Europese Unie zoekt momenteel naar manieren om een adequate deelname te waarborgen.


Vor diesem Hintergrund wird die Kommission in den Jahren 2006/2007 eine praxisorientiertere Bewertung des Rahmenbeschlusses und der Richtlinie 2002/90/EG durchführen und dabei auch prüfen, ob diese beiden Rechtsinstrumente unter Berücksichtigung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-176/03 zu einer einzigen Richtlinie zusammengeführt werden sollen.

Tegen deze achtergrond zal de Commissie in 2006/2007 een meer praktijkgerichte evaluatie van het zogeheten ‘pakket maatregelen inzake hulpverlening’ (d.w.z. het kaderbesluit en Richtlijn 2002/90/EG) verrichten en daarbij ook nagaan of deze instrumenten in aansluiting op het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-176/03 moeten worden omgevormd tot één enkele richtlijn.


w