Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe bei der Ausfuhr
Abgabe bei der Einfuhr
Ausfuhrabgabe
Besondere Ausfuhrabgabe
Besondere Einfuhrabgabe
Besonderer Zollverkehr
Besonderes Gesetzgebungsverfahren
Besonderes Zollsystem
Besonderes Zollverfahren
Einfuhrabgabe
Outdoor-Trainerin für Menschen mit Behinderung
Paragleitfluglehrer
Personal Trainer

Traduction de «dabei auch besonderes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


besonderer Zollverkehr | besonderes Zollsystem | besonderes Zollverfahren

bijzonder douanestelsel | bijzondere douaneregeling


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Outdoor-Trainerin für Menschen mit Behinderung | Paragleitfluglehrer | Personal Trainer | Trainer für besondere Outdoor-Aktivitäten/Trainerin für besondere Outdoor-Aktivitäten

gespecialiseerd animatrice buitenactiviteiten | gespecialiseerd animatrice openluchtactiviteiten | gespecialiseerd animatrice outdooractiviteiten | specialised outdoor animator


Besonderes Gesetzgebungsverfahren

bijzondere wetgevingsprocedure


Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]

heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]


Ausfuhrabgabe [ Abgabe bei der Ausfuhr | besondere Ausfuhrabgabe ]

heffing bij uitvoer [ bijzondere heffing bij uitvoer | exportbelasting | uitvoerbelasting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Erklärung von Amsterdam zum Sport und Artikel 165 AEUV erkennen beide den gesellschaftlichen Stellenwert des Sports an. „Die Union trägt zur Förderung der europäischen Dimension des Sports bei und berücksichtigt dabei dessen besondere Merkmale, dessen auf freiwilligem Engagement basierende Strukturen sowie dessen soziale und pädagogische Funktion.“

De verklaring van Amsterdam over sport en artikel 165 van het VWEU erkennen het maatschappelijke belang van sport: "De Unie draagt bij tot de bevordering van de Europese inzet op sportgebied, rekening houdend met haar specifieke kenmerken, haar op vrijwilligerswerk berustende structuren en haar sociale en educatieve functie".


Es ist ferner Aufgabe der EU, zur Förderung der europäischen Dimension des Sports beizutragen, dabei dessen besondere Merkmale, dessen auf freiwilligem Engagement basierende Strukturen sowie dessen soziale und pädagogische Funktion zu berücksichtigen und die europäische Dimension des Sports auszugestalten.

Voorts moet de EU bijdragen tot de bevordering van de Europese inzet op sportgebied, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de sport, haar op vrijwilligerswerk berustende structuren en haar sociale en educatieve functie, en de Europese dimensie van de sport ontwikkelen.


5. fordert die nigerianische Regierung auf, eine weitere Eskalation des Konflikts zu verhindern, und dabei ein besonderes Augenmerk auf die Sicherheit und das Wohlbefinden von Zivilisten zu legen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die während des Konflikts verursachte Zerstörung und Beschädigung von Wohnhäusern, öffentlicher Infrastruktur und landwirtschaftlichen Flächen negative Folgen für die Bevölkerung hat;

5. verzoekt de Nigeriaanse regering een verdere escalatie van het conflict te voorkomen, met speciale aandacht voor de veiligheid en het welzijn van de burgers, en herinnert eraan dat de vernielingen en de tijdens het conflict veroorzaakte schade aan huisvesting, openbare infrastructuur en landbouwgrond een nadelige impact heeft op de bevolking;


50. betont, dass die verschiedenen Aspekte der Obdachlosigkeit bei Frauen gesamtheitlich angegangen werden müssen und integraler Bestandteil aller Politikrahmen der EU sein sollten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, systematische geschlechtsspezifische Folgenabschätzungen durchzuführen und dabei die besondere die Situation sowie die besonderen Bedürfnisse obdachloser Frauen im Blick zu behalten, Projekte im Bereich des betreuten Wohnens und zum Bau erschwinglichen, angepassten und ...[+++]

50. benadrukt dat de verschillende aspecten van dakloosheid onder vrouwen in hun totaliteit moeten worden aangepakt en integraal deel moeten uitmaken van alle EU-beleidskaders; verzoekt de Commissie en de lidstaten systematische gendereffectbeoordelingen uit te voeren en de specifieke situatie en behoeften van dakloze vrouwen kritisch te volgen, de ontwikkeling van projecten voor begeleid wonen te bevorderen, de bouw van betaalbare, aangepaste en energie-efficiënte woningen te stimuleren, en socialewoningbouwprogramma's ook toegankelijk te maken voor middenklassegezinnen, die dikwijls niet in aanmerking komen voor dergelijke regelingen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont, dass die verschiedenen Aspekte der Obdachlosigkeit bei Frauen gesamtheitlich angegangen werden müssen und integraler Bestandteil aller Politikrahmen der EU sein sollten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, systematische geschlechtsspezifische Folgenabschätzungen durchzuführen und dabei die besondere Situation sowie die besonderen Bedürfnisse obdachloser Frauen im Blick zu behalten, Projekte im Bereich des betreuten Wohnens und zum Bau erschwinglichen, angepassten und energ ...[+++]

9. benadrukt dat de verschillende aspecten van dakloosheid onder vrouwen in hun totaliteit moeten worden aangepakt en integraal deel moeten uitmaken van alle EU-beleidskaders; verzoekt de Commissie en de lidstaten systematische gendereffectbeoordelingen uit te voeren en de specifieke situatie en behoeften van dakloze vrouwen kritisch te volgen, de ontwikkeling van projecten voor begeleid wonen te bevorderen, de bouw van betaalbare, aangepaste en energie-efficiënte woningen te stimuleren, en socialewoningbouwprogramma's ook toegankelijk te maken voor middenklassegezinnen, die dikwijls niet in aanmerking komen voor dergelijke regelingen, ...[+++]


42. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, innovative Formen des Austauschs bewährter Verfahren zur Durchsetzung des Rechts auf Wohnung von besonders benachteiligten und ausgegrenzten Gruppen zu unterstützen und zu fördern und dabei ein besonderes Augenmerk auf die Bekämpfung häuslicher Gewalt zu legen; stellt mit Bedauern fest, dass Opfer häuslicher Gewalt oft eher in einem gewaltbereiten Umfeld verbleiben, wenn sie keinen Wohnraum finden, der ihren finanziellen Möglichkeiten entspricht; fordert die Mitgliedstaaten auf, für Familien, in denen häusliche Gewalt herrscht, integrierte Sozialdienste bereitzustellen;

42. vraagt de lidstaten en de Commissie de innoverende en doeltreffende ontwikkeling en uitwisseling van best practices bij de tenuitvoerlegging van het recht op huisvesting voor bijzonder kwetsbare en gemarginaliseerde groepen te ondersteunen en te bevorderen, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van huiselijk geweld; constateert tot zijn spijt dat slachtoffers van huiselijk geweld dikwijls geneigd zijn langer in een gewelddadige omgeving te blijven wanneer het voor hen financieel onmogelijk is om geschikte huisvesting te vinden; verzoekt de lidstaten te voorzien in geïntegreerde sociale diensten voor gezinnen die het slachtoff ...[+++]


32. fordert die Kommission auf, alle möglichen Anstrengungen im Bereich der Abrüstung – ihrem Zuständigkeitsbereich – zu unternehmen und dabei zu bedenken, dass der Verhaltenskodex für Waffenexporte, der 2008 bereits sein zehnjähriges Bestehen feiert, für die EU als Ganzes immer noch nicht rechtsverbindlich ist, und dabei auch besonderes Augenmerk auf die Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags im Jahr 2010 zu richten; begrüßt die Anstrengungen der Kommission betreffend zwei Richtlinien für die Beschaffung und Verbringung von Verteidigungsgütern angesichts der Notwendigkeit EU-weit einheitlicher Standards; betont jedoch, ...[+++]

32. verzoekt de Commissie zich, daar waar zij de bevoegdheid heeft, volledig in te zetten voor ontwapening, wel beseffend dat de Gedragscode wapenexport, die in 2008 10 jaar oud wordt, voor de EU als geheel nog steeds niet juridisch bindend is, en met bijzondere aandacht voor de toetsingsconferentie over het Non-Proliferatieverdrag in 2010; is verheugd over de inspanningen van de Commissie bij twee richtlijnen over aanschaf en overdracht van defensiegerelateerde producten, gezien de noodzaak van consistente normen in de gehele EU; b ...[+++]


Bei der Euro 2000 hingegen hat das Kartenvorverkaufssystem der UEFA augenscheinlich allen europäischen Verbrauchern eine echte Möglichkeit eröffnet, Eintrittskarten zu sämtlichen Spielen zu fairen und nicht diskriminierenden Bedingungen zu erwerben, ohne dabei das besondere Interesse der Fans aus den Teilnehmerländern an Eintrittskarten für die Spiele ihrer eigenen Nationalmannschaften zu vernachlässigen.

De voor Euro 2000 afgesproken regelingen blijken daarentegen aan de Europese consumenten werkelijk de mogelijkheid te hebben gegeven om voor alle wedstrijden onder billijke en niet-discriminerende voorwaarden kaarten te kopen voor zover zulks mogelijk was aangezien ook kaarten moesten worden ter beschikking gesteld van de supporters van de verschillende deelnemende landen.


Von gro er Bedeutung ist auch die Reform des italienischen Steuersystems; dabei ist besondere Aufmerksamkeit darauf zu richten, da es w hrend der bergangsperiode nicht zu Einnahmenausf llen kommt.

Ook de hervorming van het Italiaanse belastingstelsel is zeer belangrijk ; meer bepaald moeten daarbij tegenvallende inkomsten in de overgangsperiode worden vermeden.


Konkreten Vorschlägen für die Beseitigung der Hemmnisse im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr innerhalb der Gemeinschaft werden sie dabei ihre besondere Aufmerksamkeit schenken.

Er zal prioriteit worden gegeven aan concrete voorstellen voor het wegnemen van de belemmeringen voor de grensoverschrijdende dienstenhandel binnen de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei auch besonderes' ->

Date index: 2023-10-22
w