Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cyberverteidigung nicht explizit erwähnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich die Datenschutzvorschriften in den Abschnitten zur Cyberkriminalität und zur Cyberverteidigung nicht explizit erwähnt werden, unterstreicht der EDSB, dass viele der in diesen Bereichen geplanten Maßnahmen die Verarbeitung personenbezogener Daten umfassen und sie folglich in den Geltungsbereich der anwendbaren Datenschutzbestimmungen fallen.

Hoewel gegevensbeschermingswetgeving niet specifiek wordt vermeld in de paragrafen die betrekking hebben op cybercriminaliteit en cyberdefensie, onderstreept de EDPS dat veel van de geplande inspanningen op die gebieden de verwerking van persoonsgegevens inhouden en daardoor vallen binnen de reikwijdte van de gegevensbeschermingswetgeving.


dringt darauf, dass die Europäische Union und Indonesien das PKA im vollen Umfang nutzen, um langfristige geostrategische Vorteile bei der Bewältigung globaler Sicherheitsgefährdungen im Rahmen von bilateralen, regionalen und globalen multilateralen Foren, wie die Bekämpfung des Klimawandels und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, den Kampf gegen Terrorismus, Korruption, organisiertes Verbrechen, Drogenhandel, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, eine Zusammenarbeit im Bereich des Datenschutzes zu erzielen und in anderen Bereichen die Zusammenarbeit fortzusetzen, die im PKA nicht explizit ...[+++]

dringt er bij de EU en Indonesië op aan om de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ten volle te benutten teneinde geostrategische voordelen op de lange termijn tot stand te brengen met betrekking tot de aanpak van wereldwijde veiligheidsproblemen op bilaterale, regionale en wereldwijde multilaterale fora, zoals de aanpak van de klimaatverandering en de proliferatie van massavernietigingswapens, de strijd tegen terrorisme, corruptie, georganiseerde misdaad, drugshandel, witwaspraktijken en de financiering van terrorisme, de samenwerking op het gebied van gegevensbescherming, alsook om te blijven samenwerken op andere terreinen ...[+++]


(g) dringt darauf, dass die Europäische Union und Indonesien das PKA im vollen Umfang nutzen, um langfristige geostrategische Vorteile bei der Bewältigung globaler Sicherheitsgefährdungen im Rahmen von bilateralen, regionalen und globalen multilateralen Foren, wie die Bekämpfung des Klimawandels und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, den Kampf gegen Terrorismus, Korruption, organisiertes Verbrechen, Drogenhandel, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, eine Zusammenarbeit im Bereich des Datenschutzes zu erzielen und in anderen Bereichen die Zusammenarbeit fortzusetzen, die im PKA nicht ...[+++]

(g) dringt er bij de EU en Indonesië op aan om de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ten volle te benutten teneinde geostrategische voordelen op de lange termijn tot stand te brengen met betrekking tot de aanpak van wereldwijde veiligheidsproblemen op bilaterale, regionale en wereldwijde multilaterale fora, zoals de aanpak van de klimaatverandering en de proliferatie van massavernietigingswapens, de strijd tegen terrorisme, corruptie, georganiseerde misdaad, drugshandel, witwaspraktijken en de financiering van terrorisme, de samenwerking op het gebied van gegevensbescherming, alsook om te blijven samenwerken op andere terreinen ...[+++]


Im Bericht wurde die Notwendigkeit einer solchen Prüfung nicht explizit erwähnt, es wurde jedoch vorausgesetzt, dass diese Prüfung im Zusammenhang mit den erwähnten Prinzipien konsequent erfolgt.

De noodzaak voor deze toetsing is in dit verslag niet uitdrukkelijk genoemd, maar er is voor kennisgeving aangenomen dat binnen de context van de genoemde beginselen een dergelijke toetsing consistent dient te worden uitgevoerd.


in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission und in der Entschließung des Rates Umweltaspekte nicht ausdrücklich erwähnt werden, obwohl sie für junge Menschen von ausschlaggebender Bedeutung sind und schwerwiegende Auswirkungen auf Gesundheit, Lebensqualität und Wohlergehen künftiger Generationen haben; daher in der Erwägung, dass Umweltfragen in einer EU-Strategie für die Jugend klar in den Aktionsbereichen erwähnt werden sollten,

overwegende dat milieuaspecten niet uitdrukkelijk aan bod komen in de mededeling van de Commissie en de resolutie van de Raad, hoewel zij van groot belang zijn voor jongeren en grote gevolgen hebben voor de gezondheid, de levenskwaliteit en het welzijn van de toekomstige generaties; overwegende dat milieukwesties daarom duidelijk moeten worden vermeld in de actiegebieden van een EU-strategie voor jongeren,


Diese Aufgaben stehen mit der für die Agentur geltenden Verordnung in Einklang, obwohl sie nicht explizit erwähnt sind. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die letzte Änderung bereits 2004 erfolgte, in der nächsten Überarbeitung der Verordnung, an der bereits gearbeitet wird, werden sie aber definitiv enthalten sein.

Deze taken stroken met de verordening van het Bureau, ofschoon ze niet expliciet worden vermeld – de laatste wijziging dateert namelijk uit 2004 – maar zullen ongetwijfeld worden opgenomen tijdens de volgende herziening van de verordening, die op dit moment in voorbereiding is.


Generell möchte der EDSB hervorheben, dass in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 Verpflichtungen der für die Verarbeitung Verantwortlichen und Rechte der betroffenen Personen festgelegt sind, die auch dann gelten, wenn sie im Vorschlag nicht ausdrücklich erwähnt werden.

Als algemene opmerking wenst de EDPS te benadrukken dat Verordening (EG) nr. 45/2001 een aantal verplichtingen voor toezichthouders en rechten voor betrokkenen bevat, die van toepassing zijn ook indien zij niet uitdrukkelijk in het voorstel zijn vermeld.


In dem Vorschlag wird jedoch nicht explizit erwähnt, wann genau der Datenschutz-Rahmenbeschluss zur Anwendung kommt.

In het voorstel wordt evenwel niet uitdrukkelijk vermeld op welk moment precies het kaderbesluit gegevensbescherming van toepassing wordt.


Die Täter werden nicht explizit erwähnt.

De daders worden niet expliciet aangeduid.


Art. 386 - Das Eigentumsrecht an den Gütern, die zur Tätigkeit der am 31. Dezember 2000 der Region gehörenden " Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau" (Regionales Unternehmen für Wassergewinnung und -zuleitung) bestimmt sind und deren Liste in der Anlage IV erwähnt wird, wird der Gesellschaft übertragen, einschliesslich des Eigentumsrechts an den hauptsächlichen und nebensächlichen beweglichen und unbeweglichen Gütern und an den damit verbundenen Rechten, dies auch wenn sie nicht ausdrücklich erwähnt werden ...[+++]

Art. 386. De eigendom van de goederen bestemd voor de activiteit van het " ERPE" die op 31 december 2000 aan het Gewest toebehoorden en waarvan de lijst opgenomen is in bijlage IV, wordt aan de Maatschappij overgedragen, met inbegrip van de voornaamste en bijhorende roerende en onroerende goederen en desbetreffende rechten, zelfs wanneer ze niet uitdrukkelijk overgenomen worden.


w