Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Cotonou-Abkommen

Traduction de «cotonou 20 zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens

Overeenkomst tot eerste wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst | Overeenkomst van Cotonou | Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das am 23. Juni 2000 in Cotonou für einen Zeitraum von 20 Jahren unterzeichnete Partnerschaftsabkommen („Abkommen von Cotonou“) bildet den aktuellen Rahmen für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten sowie den ÜLG.

De partnerschapsovereenkomst die op 23 juni 2000 werd ondertekend in Cotonou voor een periode van twintig jaar („de Overeenkomst van Cotonou”) vormt het huidige kader voor de betrekkingen van de Europese Unie met de ACS-staten en de LGO.


3. bedauert, dass der Rat der EU auf der 20. Tagung in Kinshasa nicht vertreten war, und fordert die Hohe Vertreterin auf, dafür Sorge zu tragen, dass mit der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) die Rolle des EU-Rates geklärt wird und eine klare Abgrenzung der Zuständigkeit zwischen dem EAD und der Kommission bei der Umsetzung des Cotonou-Partnerschaftsabkommens erfolgt;

3. betreurt dat de EU-Raad afwezig was op de 20ste bijeenkomst in Kinsjasa en verzoekt de hoge vertegenwoordiger met klem erop toe te zien dat de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) tot gevolg heeft dat de rol van de EU-Raad wordt verduidelijkt en dat er een duidelijke afbakening plaats vindt van de verantwoordelijkheden van de EDEO en de Commissie voor wat betreft de tenuitvoerlegging van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou;


3. bedauert, dass der Rat der EU auf der 20. Tagung in Kinshasa nicht vertreten war, und fordert die Hohe Vertreterin auf, dafür Sorge zu tragen, dass mit der Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) die Rolle des EU-Rates geklärt wird und eine klare Abgrenzung der Zuständigkeit zwischen dem EAD und der Kommission bei der Umsetzung des Cotonou-Partnerschaftsabkommens erfolgt;

3. betreurt dat de EU-Raad afwezig was op de 20ste bijeenkomst in Kinsjasa en verzoekt de hoge vertegenwoordiger met klem erop toe te zien dat de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) tot gevolg heeft dat de rol van de EU-Raad wordt verduidelijkt en dat er een duidelijke afbakening plaats vindt van de verantwoordelijkheden van de EDEO en de Commissie voor wat betreft de tenuitvoerlegging van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou;


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. Februar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Februar 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Mariyus Noko Ngele, wohnhaft in 1000 Brüssel, Quai du Batelage 5/182, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 15. Januar 2003 « zur Zustimmung zum Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten anderersei ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 februari 2009, is beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 » (bekendgemaakt in het Belgis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Prinzip der Antidiskriminierung wird im Abkommen von Cotonou [20] zwischen der EU und 78 afrikanischen, karibischen und pazifischen Ländern bestätigt. Als eines der durch den politischen Dialog abgedeckten Themen untermauert es die Zusammenarbeit mit diesen Ländern.

Het non-discriminatiebeginsel is nogmaals bevestigd in de Overeenkomst van Cotonou [20] tussen de EU en 78 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en is een van de punten die aan de orde komen in de politieke dialoog die de samenwerking met deze landen ondersteunt.


20. begrüßt es, dass die Konsultationen gemäß dem neuen Artikel 96 des Abkommens von Cotonou abgeschlossen wurden und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Mauretanien in vollem Umfang wieder aufgenommen wurde und dass die Islamische Republik Mauretanien somit durch die Ereignisse vom 3. August 2005 nicht benachteiligt wurde;

20. verheugt zich over de afsluiting van de raadplegingen uit hoofde van het nieuwe artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en over de volledige hervatting van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Islamitische Republiek Mauritanië, en over het feit dat de Islamitische Republiek Mauritanië daardoor niet gestraft geweest is voor de gebeurtenissen van 3 augustus 2005;


20. begrüßt es, dass die Konsultationen gemäß dem neuen Artikel 96 des Abkommens von Cotonou abgeschlossen wurden und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Islamischen Republik Mauretanien in vollem Umfang wieder aufgenommen wurde und dass die Islamische Republik Mauretanien somit durch die Ereignisse vom 3. August 2005 nicht benachteiligt wurde;

20. verheugt zich over de afsluiting van de raadplegingen uit hoofde van het nieuwe artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en over de volledige hervatting van de samenwerking tussen de Europese Unie en de Islamitische Republiek Mauritanië, en over het feit dat de Islamitische Republiek Mauritanië daardoor niet gestraft geweest is voor de gebeurtenissen van 3 augustus 2005;


Das Cotonou-Abkommen, in dem der allgemeine Rahmen für die Beziehungen zwischen den AKP-Ländern und der EU in den nächsten 20 Jahre abgesteckt ist, bezieht sich im Wesentlichen auf die Einhaltung der Menschenrechte, einschließlich der Gleichberechtigung von Frau und Mann, sowie auf die Notwendigkeit eines umfassenden Dialogs zwischen den beiden Parteien.

In de Overeenkomst van Cotonou, waarin het algemeen kader voor de komende twintig jaar wordt geschetst voor de betrekkingen tussen de ACS-staten en de EU, wordt de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, aangemerkt als wezenlijk onderdeel van de overeenkomst en wordt gewezen op de noodzaak van een uitgebreide dialoog tussen beide partijen.


20. FEBRUAR 2003 - Dekret zur Zustimmung zum internen Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die zur Durchführung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens (Cotonou-Abkommen) zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren, unterzeichnet in Brüssel am 18. September 2000 (1)

20 FEBRUARI 2003. - Decreet tot goedkeuring van het interne akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Regeringen van de lid-Staten, verenigd in de Raad, betreffende de te treffen maatregelen en de te volgen procedure voor de uitvoering van het samenwerkingsakkoord A.C. S.-E.G (Overeenkomst van Cotonou), opgemaakt te Brussel, op 18 september 2000 (1)




D'autres ont cherché : cotonou-abkommen     cotonou 20 zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cotonou 20 zwischen' ->

Date index: 2023-10-31
w