Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corbett méndez de vigo " (Duits → Nederlands) :

Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO Staatssekretär für die Europäische Union

de heer Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO staatssecretaris voor de Europese Unie


Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO Staatssekretär für die Europäische Union

de heer Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO staatssecretaris voor de Europese Unie


Ich würde empfehlen, dass wir darin auch den Bericht Corbett/Méndez de Vigo aufnehmen, der die Grundlage für unsere Arbeit zum Lissabon-Vertrag war.

Ik stel voor dat we ook het verslag van de heren Corbett en Méndez de Vigo daarin opnemen, dat de basis was voor onze discussies over het Verdrag van Lissabon.


– Der ÖVP-Europaklub im Europäischen Parlament hat mit Überzeugung für den Bericht Corbett/Méndez de Vigo gestimmt, weil der Vertrag von Lissabon die Bürger Europas, die Mitgliedstaaten und die Europäische Union stärkt.

– (DE) Het Europaclubje van de Oostenrijkse Volkspartij in het Europees Parlement heeft met geestdrift voor het verslag van de heren Corbett/Méndez de Vigo gestemd, omdat het Verdrag van Lissabon de burgers van Europa, de lidstaten en de Europese Unie sterker maakt.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich kann mir in meinen Ausführungen sicherlich ersparen, noch einmal auf die Details des Berichts Corbett-Méndez de Vigo einzugehen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij het geven van mijn opmerkingen kan ik mij in elke geval de moeite besparen om nogmaals in detail het verslag Corbett-Méndez de Vigo te bespreken.


Meines Erachtens wird es bei diesem Bericht genauso ablaufen wie bei anderen Berichten, zum Beispiel dem Bericht Corbett-Méndez de Vigo, der seinerzeit die praktisch einstimmige Unterstützung des Europäischen Parlaments erhielt, und das verlieh ihnen Stärke.

Ik denk dat dit verslag dezelfde weg moet volgen als andere verslagen, zoals het verslag van de heren Corbett en Méndez de Vigo, die indertijd unanieme steun in het Europees Parlement wisten te vergaren, en dat gaf het verslag een grote kracht.


Es ist noch gar nicht so lange her, da unterstützten zwei Drittel der Abgeordneten dieses Parlaments den Bericht Corbett-Méndez de Vigo.

Nog niet zo lang geleden steunden twee van de drie leden van dit Parlement het verslag-Corbett-Méndez de Vigo.


Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.

Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.


der Bericht der Herren Leinen und Méndez de Vigo über die Zukunft der Union und

het verslag van de geachte Parlementsleden Leinen en Méndez de Vigo over de toekomst van de Unie, en


Herr Ignacio Mendez de Vigo, der stellvertretende Vorsitzende des mit der Erstellung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union beauftragten Konvents, unterrichtete den Europäischen Rat über die laufenden Arbeiten.

De heer Ignacio Mendez de Vigo, vice-voorzitter van de Conventie waaraan de opstelling van een ontwerp-Handvest van grondrechten van de Europese Unie is toevertrouwd, heeft de Europese Raad over de lopende werkzaamheden geïnformeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corbett méndez de vigo' ->

Date index: 2022-04-26
w