Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business-to-Consumer
Business-to-Customer
Customer Relationship Manager
Customizing
Irisches Finanzamt
Kundenspezifische Massenproduktion
Mass Customization
NAIC
National Association of Insurance Commissioners
Office of the Revenue Commissioners
Revenue Commissioners
Semi-Custom-IC
Software für das Kundenbeziehungsmanagement nutzen

Vertaling van "commissioners of customs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Customer Relations Manager/in | Customer Relationship Manager | Customer Relationship Manager/Customer Relationship Managerin | Relationship-Manager/in

klantenadviseur | medewerker klantenservice | klantadviseur | klantenservicemedewerker


irisches Finanzamt | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners

Ierse belastingdienst | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners


National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]

National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door luchtvaartmaatschappijen aan het Bureau of Customs and Border Protection van het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika


kundenspezifische Massenproduktion | Mass Customization

maatwerk op grote schaal


Software für das Customer Relationship Management nutzen | Software für das Kundenbeziehungsmanagement nutzen

software voor customer relationship management gebruiken | CRM-software gebruiken | software voor het beheer van klantrelaties gebruiken




Business-to-Consumer | Business-to-Customer

Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dem Europäischen Gerichtshof zufolge geht jedoch aus dieser Bestimmung hervor, dass « diese Befreiungen dadurch, dass sie für bestimmte im sozialen Sektor erbrachte Leistungen, die dem Gemeinwohl dienen, eine günstigere Mehrwertsteuerbehandlung gewähren, darauf abzielen, die Kosten dieser Leistungen zu senken und dadurch diese Leistungen dem Einzelnen, der sie in Anspruch nehmen könnte, zugänglicher zu machen » und dass « der gewerbliche Charakter einer Tätigkeit es im Rahmen des Artikels 13 Teil A der Sechsten Richtlinie nicht ausschliesst, dass es sich dabei um eine dem Gemeinwohl dienende Tätigkeit handelt » (EuGH, 26. Mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd und Montecello Ltd gegen Commissioners of Customs ...[+++]

Volgens het Hof van Justitie blijkt evenwel uit deze bepaling dat « het doel van die vrijstellingen erin bestaat bepaalde in de sociale sector verrichte diensten van algemeen belang op het gebied van BTW gunstiger te behandelen, en ze aldus goedkoper en bijgevolg toegankelijker te maken voor de particulieren die er recht op hebben » en dat « het commerciële karakter van een activiteit in de context van artikel 13, A, van de Zesde richtlijn niet uitsluit dat deze ook het karakter van een activiteit van algemeen belang kan hebben » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punten 30 ...[+++]


Gemäss der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ist « der Begriff ' von dem betreffenden Mitgliedstaat als Einrichtungen mit sozialem Charakter anerkannte Einrichtungen ' in Artikel 13 Teil A Absatz 1 Buchstaben g und h der Sechsten Richtlinie nicht besonders eng auszulegen » (EuGH, 26. Mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd und Montecello Ltd gegen Commissioners of Customs & Excise, Randnr. 32).

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie mag « het begrip ' organisaties die als instellingen van sociale aard worden erkend ' in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, van de Zesde richtlijn niet al te eng [.] worden uitgelegd » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 32).


40. Unter diesen Umständen ist, soll Artikel 13 Teil A Absatz 2 Buchstabe a erster Gedankenstrich der Sechsten Richtlinie nicht gegenstandslos werden, notwendigerweise davon auszugehen, dass in den Fällen, in denen der Gemeinschaftsgesetzgeber, wie in Artikel 13 Teil A Absatz 1 Buchstaben g und h, die Inanspruchnahme der betreffenden Befreiungen nicht ausdrücklich vom Fehlen eines Gewinnstrebens abhängig gemacht hat, das Streben nach Gewinnerzielung die Inanspruchnahme dieser Befreiungen nicht ausschliessen kann (vgl. in diesem Sinne Urteile Kennemer Golf, Randnr. 34, und Hoffmann, Randnr. 38) » (EuGH, 26. Mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd und Montecello Ltd gegen Commissioners of Customs ...[+++]

40. In deze omstandigheden moet noodzakelijkerwijs worden aangenomen dat, wanneer de communautaire wetgever, zoals in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, aan de betrokken vrijstellingen niet uitdrukkelijk de voorwaarde van het ontbreken van winstoogmerk heeft verbonden, het nastreven van winst de toepassing van deze vrijstellingen niet uitsluit, anders verliest artikel 13, A, lid 2, sub a, eerste streepje, van de Zesde richtlijn elke zin (zie in deze zin reeds aangehaalde arresten Kennemer Golf, punt 34, en Hoffmann, punt 38) » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise).


Nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofes ist es « grundsätzlich Sache des innerstaatlichen Rechts jedes Mitgliedstaats, die Regeln aufzustellen, nach denen diesen Einrichtungen eine solche Anerkennung gewährt werden kann » (EuGH, 26. Mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd und Montecello Ltd gegen Commissioners of Customs & Excise, Randnr. 49).

Volgens het Hof van Justitie « staat het [in beginsel] dus aan het nationale rechtsstelsel van elke lidstaat om te bepalen volgens welke regels dergelijke organisaties kunnen worden erkend » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was den Begriff « Einrichtung » betrifft, hat der Europäische Gerichtshof geurteilt, dass eine natürliche Person eine Einrichtung im Sinne von Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe g der Richtlinie 2006/112/EG sein kann (EuGH, 7. September 1999, C-216/97, J. Gregg und M. Gregg gegen Commissioners of Customs and Excise).

Wat het begrip « organisatie » betreft, heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat een natuurlijke persoon een organisatie kan zijn in de zin van artikel 132, lid 1, onder g), van de richtlijn 2006/112/EG (HvJ, 7 september 1999, C-216/97, J. Gregg en M. Gregg t. Commissioners of Customs and Excise).


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 21. Februar 2006 in der Rechtssache C-255/02 (Halifax und andere gegen Commissioners of Customs and Excise), in dem der Gerichtshof befunden hat, dass die sechste Mehrwertsteuerrichtlinie (Richtlinie 77/388/EWG) es einem Steuerpflichtigen verbietet, die Vorsteuer abzuziehen, wenn die Umsätze, die dieses Recht begründen, eine missbräuchliche Praxis darstellen,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 21 februari 2006 in zaak C-255/02, Halifax e.a. / Commissioners of Customs and Excise, waarin het Hof beslist dat de zesde BTW-richtlijn (Richtlijn 77/388/EEG) zich ertegen verzet dat een belastingplichtige de voorbelasting aftrekt indien de transacties waarop dit recht is gebaseerd een misbruik vormen,


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 21. Februar 2006 in der Rechtssache C-255/02 (Halifax und andere gegen Commissioners of Customs and Excise), in dem der Gerichtshof befunden hat, dass die sechste Mehrwertsteuerrichtlinie (Richtlinie 77/388/EWG) es einem Steuerpflichtigen verbietet, die Vorsteuer abzuziehen, wenn die Umsätze, die dieses Recht begründen, eine missbräuchliche Praxis darstellen,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 21 februari 2006 in zaak C-255/02, Halifax e.a. / Commissioners of Customs and Excise, waarin het Hof beslist dat de zesde BTW-richtlijn (Richtlijn 77/388/EEG) zich ertegen verzet dat een belastingplichtige de voorbelasting aftrekt indien de transacties waarop dit recht is gebaseerd een misbruik vormen,


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften vom 21. Februar 2006 in der Rechtssache C-255/02 (Halifax und andere gegen Commissioners of Customs and Excise), in dem der Gerichtshof befunden hat, dass die sechste Mehrwertsteuerrichtlinie (Richtlinie 77/388/EWG) es einem Steuerpflichtigen verbietet, die Vorsteuer abzuziehen, wenn die Umsätze, die dieses Recht begründen, eine missbräuchliche Praxis darstellen,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 21 februari 2006 in zaak C-255/02, Halifax e.a. / Commissioners of Customs and Excise, waarin het Hof beslist dat de zesde BTW-richtlijn (Richtlijn 77/388/EEG) zich ertegen verzet dat een belastingplichtige de voorbelasting aftrekt indien de transacties waarop dit recht is gebaseerd een misbruik vormen,


Halifax plc u. a., BUPA Hospitals Ltd u. a., University of Huddersfield / Commissioners of Customs Excise

Halifax plc e.a., BUPA Hospitals Ltd e.a., University of Huddersfield / Commissioners of Customs Excise


Diese Anträge wurden von den Commissioners of Customs Excise abgelehnt.

Deze verzoeken zijn door de Commissioners of Customs Excise afgewezen.


w