Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comext-statistiken zufolge waren » (Allemand → Néerlandais) :

Den COMEXT-Statistiken zufolge waren die Einfuhren der betroffenen Ware aus der VR China in die Union nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen im Februar 2011 (9) und der endgültigen Maßnahmen im August 2011 (10) dramatisch zurückgegangen.

Uit de Comext-statistieken blijkt dat de invoer in de Unie van het betrokken product uit de VRC na instelling van de voorlopige maatregelen in februari 2011 (9) en de definitieve maatregelen in augustus 2011 (10) sterk is gedaald.


Offiziellen Statistiken zufolge sind die Ausfuhren aus der Ukraine in die EU im ersten Halbjahr 2014 erheblich angestiegen; gleichzeitig war eine Abnahme der Ausfuhren aus der Ukraine nach Russland infolge von Handelsbeschränkungen für den Zugang ukrainischer Waren zum russischen Markt und der Unberechenbarkeit der Lage zu beobachten.

Uit officiële statistieken blijkt dat de uitvoer vanuit Oekraïne naar de EU in de eerste helft van 2014 aanzienlijk is toegenomen; tegelijkertijd werd een daling van de Oekraïense export naar Rusland vastgesteld wegens de handelsbeperkingen voor Oekraïense producten op de Russische markt en de onvoorspelbaarheid hiervan.


Den Statistiken der Datenbank zu Artikel 14 Absatz 6 zufolge waren die Einfuhren in die Union im UZÜ unbedeutend (siehe Tabelle 3).

Op basis van statistische informatie uit de gegevensbank van artikel 14, lid 6, was de invoer naar de Unie in het TNO verwaarloosbaar (zie tabel 3).


Aufgrund dessen mussten Erkenntnisse zu den Ausfuhren von Solarzellen und -modulen aus der VR China in die Union, nach Malaysia und Taiwan auch auf der Grundlage der Comext-Datenbank (3) und der von den Mitgliedstaaten an die Kommission gemeldeten Daten über den Einfuhrhandel bei Waren, die nach Artikel 14 Absatz 6 der Grundverordnung Gegenstand von Untersuchungen und von Maßnahmen sind („Datenbank zu Artikel 14 Absatz 6“), gewonnen werden; ferner aus den nationalen Statistiken Chinas, Malaysias und Taiwans sowie aus den in den Anträ ...[+++]

Gezien het bovenstaande moesten de bevindingen inzake de uitvoer van zonnecellen en -modules uit de VRC naar de Unie, Maleisië en Taiwan ook worden gebaseerd op de Comext-databank (3), op de verslagen die de lidstaten overeenkomstig artikel 14, lid 6, van de basisverordening („de databank van artikel 14, lid 6”) aan de Commissie uitbrengen over de invoer van goederen die voorwerp van onderzoeken en maatregelen zijn, op Chinese, Maleisische en Taiwanese nationale statistieken, en op de in het verzoek verstrekte informatie (4).


D. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge mobile Arbeitskräfte aus Rumänien und Bulgarien, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig waren, Ende 2010 0,6 % der Gesamtbevölkerung der EU ausmachten;

D. overwegende dat de mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die op het grondgebied van een andere lidstaat verblijven, tegen het eind van 2010 volgens recente cijfers 0,6% van de totale EU-bevolking uitmaakten;


D. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge mobile Arbeitnehmer aus Rumänien und Bulgarien, die auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig waren, 0,6 % der Gesamtbevölkerung der EU ausmachten;

D. overwegende dat de mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die op het grondgebied van een andere lidstaat verblijven, volgens recente cijfers 0,6% van de totale EU-bevolking uitmaken;


B. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge mobile Arbeitnehmer aus Rumänien und Bulgarien, die auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig waren, Ende 2010 0,6% der Gesamtbevölkerung der EU ausmachten;

B. overwegende dat, volgens recente statistieken, mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die op het grondgebied van een andere lidstaat verblijven, 0,6% van de totale EU-bevolking vertegenwoordigen;


D. in der Erwägung, dass jüngsten Statistiken zufolge mobile Arbeitskräfte aus Rumänien und Bulgarien, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig waren, Ende 2010 0,6 % der Gesamtbevölkerung der EU ausmachten;

D. overwegende dat de mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die op het grondgebied van een andere lidstaat verblijven, tegen het eind van 2010 volgens recente cijfers 0,6% van de totale EU-bevolking uitmaakten;


Folgende statistische Quellen wurden herangezogen: Für die Daten über das Pro-Kopf-Einkommen der Weltentwicklungsbericht der Weltbank, für die Daten über die Ausfuhren der gewerblichen Waren die Comtrade-Statistiken der Vereinten Nationen, und für die Daten über die Einfuhren der Gemeinschaft die Comext-Statistiken.

De statistische gegevens voor het inkomen per hoofd van de bevolking komen uit het World Development Report van de Wereldbank, voor uitgevoerde fabrikaten uit de UN Comtrade-statistieken, en voor de invoer in de Gemeenschap uit de Comext-statistieken.


Im Laufe des Jahres 2002 waren es Statistiken des UNHCR zufolge über 102 000 Rückkehrer in BiH, die Minderheiten angehörten, und Statistiken der UNMiK zufolge insgesamt 2741 Rückkehrer im Kosovo.

In 2002 waren er, volgens Unhcr-statistieken, ruim 102.000 repatriërende leden van minderheidsgroepen in Bosnië en Herzegovina en volgens UNMiK-statistieken in totaal 2.741 repatrianten in Kosovo.


w