Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «co2-emissionen unterstützen können » (Allemand → Néerlandais) :

Der technische Bericht gibt Auskunft darüber, welchen Beitrag derartige Kraftstoffe zur Verringerung schädlicher Emissionen und CO2-Emissionen leisten können, und über die diesbezüglichen Kostenschätzungen.

Het potentieel van dergelijke brandstoffen om reducties van de verontreiniging en CO2-emissies te bereiken wordt beschreven in het technische rapport, samen met de geraamde kosten ervan.


- wie sie das Minderungspotenzial ihrer Wälder durch eine Steigerung des Kohlenstoffabbaus und eine Verringerung der Emissionen erhöhen können, u. a. durch die kaskadierende Verwendung von Holz. Dabei ist zu berücksichtigen, dass das neue LIFE+-Teilprogramm zur Finanzierung von Klimapolitik und der Entwicklung des ländlichen Raums neue oder bestehende Waldbewirtschaftungsverfahren fördern und unterstützen kann, die Emissionen senken oder die biologische Nettoproduktivität (d. h. den CO2-Abbau) erhöhen.

- hoe zij voornemens zijn het bufferpotentieel van hun bossen te vergroten door verhoogde koolstofafvang en verminderde uitstoot, mede door het implementeren van de houtgebruikcascade, in aanmerking nemend dat middels het nieuwe LIFE+-deelprogramma voor de financiering van klimaatactie en plattelandsontwikkeling nieuwe of bestaande bosbeheerpraktijken kunnen worden bevorderd en gesteund die de emissies verlagen of de netto biologische productiviteit (d.w.z. CO2-afvang) verhogen.


vertritt die Auffassung, dass der EFRE und der Kohäsionsfonds einen Beitrag zur Verwirklichung der in der Richtlinie 2009/28/EG und im Rahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik bis 2030 gesetzten Ziele leisten, Forschung und Innovation im Bereich der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen fördern und dabei zugleich die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum unterstützen können; betont die Bedeutung der thematischen Konzentration in der Kohäsionspolitik, die dazu beitragen sollte, Investitionen in die Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen ...[+++]

meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, met name in het licht van de prominente rol van de thematische ...[+++]


Mit den jüngsten EU-Vorschriften können die CO2-Emissionen von neuen leichten Nutzfahrzeugen und Pkw erfolgreich reduziert werden; die heute vorgestellte Strategie hat erstmals die Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen zum Gegenstand.

Dankzij recente EU-wetgeving is de CO2-uitstoot van nieuwe personen- en bestelauto's met succes teruggedrongen. De nieuwe strategie is de eerste die de emissies van zware bedrijfsvoertuigen wil aanpakken.


- Kraftwerke, die sich an CCS-Projekten beteiligen, müssen eine Erzeugungskapazität von mindestens 250 MW haben und so ausgelegt sein, dass sie mindestens 85 % ihrer CO2-Emissionen binden können.

energiecentrales die deelnemen aan CCS-projecten dienen een opwekkingscapaciteit van ten minste 250 MW te hebben. Voorts moeten ze zo zijn ontworpen dat ze minimaal 85 % van hun CO2-emissies opvangen.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie ...[+++]


In der Verordnung Nr. 443/2009 werden die durchschnittlichen CO2-Emissionen für neue Personen­kraftwagen auf 130 g CO2/km festgelegt, jedoch ist dort auch vorgesehen, dass Hersteller von weni­ger als 10.000 neuen Personenkraftwagen per Jahr eine Ausnahme beantragen können, wozu auch eine Zielvorgabe für die spezifischen CO2-Emissionen zählt, die mit dem Reduktionspotenzial in Einklang steht.

In deze verordening is vastgesteld dat de gemiddelde CO2-emissies van nieuwe personenauto's moeten worden beperkt tot 130 g/km, maar ook dat fabrikanten waarvan per jaar minder dan 10 000 nieuwe personenauto's worden geregistreerd, een afwijking kunnen aanvragen, die een specifieke emissiedoelstelling omvat die overeenstemt met zijn reductiepotentieel.


Die Kommission wird Forschungsmaßnahmen unterstützen, die auf das Forschungsziel des ERTRAC [29] ausgerichtet sind, Verbesserungen der Fahrzeugeffizienz zu erreichen, die bei der Neuwagenflotte bis zum Jahr 2020 eine Reduzierung der CO2-Emissionen bei Personenkraftwagen um 40 % ermöglichen.

De Commissie zal steun verlenen aan de onderzoeksinspanningen die gericht zijn op het halen van de ERTRAC-onderzoeksdoelstelling[29]: “de zuinigheid van voertuigen zodanig verbeteren dat de CO 2 -uitstoot van alle nieuwe passagiersauto's in 2020 met maar liefst 40% zal verminderen”.


Es muss auch geprüft werden, ob die in den verschiedenen Sektoren getroffenen Maßnahmen anders gewichtet werden müssen und ob die CO2-Emissionen weiter gesenkt werden können.

Er moet ook worden nagegaan of de verdeling van de inspanningen over de verschillende sectoren moet worden bijgesteld en in hoeverre zij in staat zijn hun uitstoot van CO2 te verminderen.


Der Rat hatte in seinen Schlußfolgerungen vom 25. Juni 1996 mit der Überschrift "Eine Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2 -Emissionen von Personenkraftwagen und zur Senkung des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs" die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie hervorgehoben, die sich vorrangig auf den Abschluß einer Vereinbarung mit den Herstellern (siehe voriger Punkt) erstrecken und mit Marktanreizen und Verbraucherinformationen verknüpft werden soll, damit die durchschnittlichen CO2 -Emissionen neu zugelassener Personenkraftwagen bis 2005, spätestens aber bis 2010, auf 120 g/km gesenkt werden ...[+++]

In zijn conclusies van 25 juni 1996 over "een communautaire strategie ter beperking van de CO2 -uitstoot door personenauto's en ter verbetering van het brandstofrendement" heeft de Raad benadrukt dat er een alomvattende strategie moet komen waarin voorrang wordt gegeven aan een overeenkomst met de industrie (zie vorig agendapunt), gecombineerd met marktstimulansen en consumentenvoorlichting, met als doel de CO2 -uitstoot door nieuw ingeschreven personenauto's tegen 2005 of uiterlijk 2010 tot 120 g CO2 /km terug te dringen.


w