Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «christlicher oder jüdischer prägung muss » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den religiösen Fundamentalismen islamischer, christlicher oder jüdischer Prägung muss zwischen verschiedenen Formen unterschieden werden, die von christlichen Formen des Fundamentalismus wie dem „Nationalkatholizismus“ oder zahlreichen Aspekten der Inquisition bis hin zu den islamischen Fundamentalismen reichen, bei denen es eine große Vielzahl von Bewegungen und islamistischen Führern gibt: den Fundamentalismus der Neo-Hanbaliten und –Wahabiten in Mittelarabien in der Mitte des XVIII. Jahrhunderts, den späteren Wahhabismus, der im 20. Jahrhundert eine Neubelebung erfuhr, Hasan Al-Banna (arabische Welt) und Abu L-Ala-Maududi (Indien ...[+++]

Men dient een onderscheid te maken tussen de zeer uiteenlopende uitingsvormen van het godsdienstig fundamentalisme (islamitisch, christelijk of joods): van het christelijke fundamentalisme, zoals het "nationaal katholicisme" en de diverse aspecten van de Inquisitie, tot het islamitische fundamentalisme dat een groot aantal islamitische bewegingen en leiders omvat: het fundamentalisme van de Neo-hanbalita wahabi in Midden-Arabië in het midden van de 18de eeuw, waaruit het wahabisme is ontstaan, ...[+++]


Die Fläche der Tafel muss die folgenden Angaben mindestens in französischer oder englischer Sprache in vertiefter oder erhabener Prägung oder in einer anderen dauerhaft lesbaren Schrift tragen:

Op de voorkant hiervan dienen in ieder geval in het Frans of in het Engels de volgende aanduidingen te zijn gegraveerd, dan wel in reliëf of op een andere wijze blijvend en goed leesbaar te zijn aangebracht:


Es gibt keine islamische Zivilisation oder christliche Zivilisation oder jüdische Zivilisation.

Er is geen islamitische beschaving, of christelijke beschaving, of joodse beschaving.


4. vertritt die Ansicht, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung stets innerhalb der durch das Gesetz vorgegebenen Grenzen ausgeübt und mit Verantwortungsgefühl und Respekt gegenüber den Menschenrechten, religiösen Gefühlen und Überzeugungen einhergehen sollte, unabhängig davon, ob sie die islamische, die christliche, die jüdische oder eine andere Religion betreffen;

4. is van oordeel dat van de vrijheid van meningsuiting altijd binnen de grenzen van de wet gebruik dient te worden gemaakt, hand in hand met zin voor verantwoordelijkheid en eerbiediging van de mensenrechten, godsdienstige gevoelens en overtuigingen, of het nu om het islamitische, christelijke, joodse of enig ander geloof gaat;


4. vertritt die Ansicht, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung stets mit Verantwortungsgefühl und Respekt gegenüber den Menschenrechten, religiösen Gefühlen und Überzeugungen ausgeübt werden sollte, unabhängig davon, ob sie die islamische, die christliche, die jüdische oder eine andere Religion betreffen;

4. is van oordeel dat van de vrijheid van meningsuiting altijd gebruik dient te worden gemaakt met zin voor verantwoordelijkheid en met eerbiediging van de mensenrechten, godsdienstige gevoelens en overtuigingen, of het nu om het islamitische, christelijke, joodse of enig ander geloof gaat;


Jerusalem sollte nicht als arabische oder jüdische, christliche oder muslimische Stadt betrachtet werden.

Wij moeten Jeruzalem niet beschouwen als een Arabische stad of een joodse stad, een christelijke stad of een islamitische stad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'christlicher oder jüdischer prägung muss' ->

Date index: 2022-12-07
w