Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china all diese ereignisse haben dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen haben dazu geführt, dass mehr Korruptionsfälle von der regulären Staatsanwaltschaft verfolgt werden.[67]

Deze maatregelen hebben ertoe geleid dat er meer corruptiezaken worden behandeld door het reguliere openbaar ministerie[67].


Diese Maßnahmen haben dazu geführt, dass die europäische Wirtschafts- und Währungsunion grundlegend überarbeitet wurde und die europäische Wirtschaft – und insbesondere die Wirtschaft im Euro-Währungsgebiet – nun wieder gut aufgestellt ist.

Deze acties hebben ertoe geleid dat de Europese economische en monetaire Unie ingrijpend is gewijzigd en dat de Europese economie – en met name de economie van de eurozone – opnieuw in vorm is.


Vor allem Afrika bietet erhebliches Potenzial für eine Zusammenarbeit der EU mit China, die dort gemeinsame Interessen haben. Dazu gehört etwa die Ausweitung der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der EU und China zur Bekämpfung der Seeräuberei vor der Küste auf die Friedenssicherung und den Kapazitätsaufbau an Land.

Met name Afrika biedt aanzienlijk potentieel voor samenwerking tussen de EU en China wanneer er sprake is van gedeelde belangen, bijvoorbeeld door de succesvolle samenwerking op zee ter bestrijding van piraterij uit te breiden naar vredesmissies en capaciteitsopbouw aan land.


China steht zurzeit mehr denn je im Mittelpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit: Die im Sommer stattfindenden Olympischen Spiele, der Besuch des chinesischen Ministerpräsidenten in Taiwan, die Ereignisse in Tibet, die Reise des Dalai Lama durch mehrere europäische Länder und wie diese aufgenommen wurde, der Besuch der Europäischen Kommission in China; all diese Ereignisse haben dazu ...[+++]etragen, dass die Aufmerksamkeit auf China gerichtet ist.

China staat op het moment in het middelpunt van de publieke belangstelling: de Olympische Spelen deze zomer, het bezoek van de Chinese premier aan Taiwan, de gebeurtenissen in Tibet, de reis van de Dalai Lama door Europa en de wijze waarop die werd ontvangen, het bezoek van de Europese Commissie aan China; al deze zaken hebben eraan bijgedragen dat ...[+++]


Diese Ereignisse haben gezeigt, dass für außergewöhnliche Umstände die Anwendung der gemeinsamen Regeln für den Schengen-Raum gestärkt und die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen reguliert werden muss, insbesondere, wenn die Funktionsweise des Schengen-Raums insgesamt in Gefahr ist.

Deze gebeurtenissen gaven de noodzaak aan om de toepassing van de gemeenschappelijke regels van de Schengenruimte te versterken en controles aan de binnengrenzen in uitzonderlijke omstandigheden opnieuw in te voeren, vooral wanneer het algehele functioneren van de Schengenruimte in gevaar komt.


Diese Ereignisse haben gezeigt, dass für außergewöhnliche Umstände die Anwendung der gemeinsamen Regeln für den Schengen-Raum gestärkt und die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen reguliert werden muss, insbesondere, wenn die Funktionsweise des Schengen-Raums insgesamt in Gefahr ist.

Deze gebeurtenissen gaven de noodzaak aan om de toepassing van de gemeenschappelijke regels van de Schengenruimte te versterken en controles aan de binnengrenzen in uitzonderlijke omstandigheden opnieuw in te voeren, vooral wanneer het algehele functioneren van de Schengenruimte in gevaar komt.


Angefangen beim Libanon im Jahr 2006, über den Tschad bis hin zu den aktuellen tragischen Ereignissen in Mumbai: Alle diese Ereignisse haben die zunehmenden Risiken für Unionsbürger bei Reisen ins Ausland gezeigt.

Van Libanon in 2006 via Tsjaad tot aan de recente tragische gebeurtenissen in Mumbai – al deze gebeurtenissen hebben de toenemende risico’s voor EU-burgers aangetoond wanneer zij in het buitenland op reis zijn.


Diese Ereignisse haben die vergangenen sechs Monate geprägt, und wir müssen anerkennen, dass Frankreich die Rolle der EU-Ratspräsidentschaft effektiv und beeindruckend ausgeübt hat.

Dat is de context van deze zes maanden geweest en we moeten erkennen dat Frankrijk de rol van voorzitter van de EU op effectieve en indrukwekkende wijze heeft ingevuld.


Diese Ereignisse haben uns damals in aller Deutlichkeit vor Augen geführt, dass wir auf den wesentlichen Strecken des transeuropäischen Netzes und im Besonderen im Bereich der Tunnel einiges an Sicherheitsdefizit haben.

Deze gebeurtenissen hebben ons destijds op niet mis te verstane wijze duidelijk gemaakt dat de veiligheid van de belangrijke routes van het trans-Europese wegennet, en dan met name van de tunnels, het een en ander te wensen overlaat.


Hier droht also eine Gefahr für die Menschenrechte, die sich die EU auf ihre Fahne geschrieben hat. Die Reaktionen auf diese Ereignisse haben jedoch bewiesen, daß ein zusammenhängender Rahmen fehlt, in dem eine angemessene Antwort formuliert werden kann.

Er dreigt hier dus een gevaar voor de mensenrechten die de EU in haar vaandel voert, maar de reacties op deze gebeurtenissen hebben duidelijk gemaakt dat het ontbreekt aan een samenhangend kader waarbinnen een passende reactie geformuleerd kan worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china all diese ereignisse haben dazu' ->

Date index: 2020-12-11
w