Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chile
Die Republik Chile
GBA EU-Chile
Gemischter Beratender Ausschuss EU-Chile

Traduction de «chile verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GBA EU-Chile | Gemischter Beratender Ausschuss EU-Chile

Gemengd Raadgevend Comité EU-Chili






Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Chile über die Beteiligung der Republik Chile an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili betreffende de deelname van de Republiek Chili aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (operatie Althea)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Billigung – im Namen der EU – des Entwurfs eines Beschlusses zur Präzisierung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeug­nisse" und der Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung in Bezug auf die Ursprungsregeln im Rahmen des Assoziationsabkommens zwischen der EU und Chile.

De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring, namens de EU, van een ontwerp-besluit ter verduidelijking van de definitie van "producten van oorsprong" en van de regelingen voor administratieve samenwerking in het kader van de Associatieovereenkomst EU‑Chili.


– in Kenntnis der Erklärung von Santiago, die auf dem 10. Institutionalisierten Ministertreffen zwischen der Gruppe von Rio und der Europäischen Union am 28. März 2001 in Santiago de Chile verabschiedet wurde,

- gezien de Verklaring van Santiago naar aanleiding van de tiende geïnstitutionaliseerde ministersbijeenkomst tussen de Groep van Rio en de Europese Unie, in Santiago de Chile op 28 maart 2001,


- in Kenntnis der Erklärung von Santiago, die im Rahmen des X. Institutionalisierten Treffens auf Ministerebene der Rio-Gruppe und der Europäischen Union am 28. März 2001 in Santiago, Chile, verabschiedet wurde,

- gezien de naar aanleiding van de tiende geïnstitutionaliseerde Ministersconferentie van de Groep van Rio en de Europese Unie (Santiago de Chile, 28 maart 2001) aangenomen verklaring van Santiago,


– in Kenntnis der Erklärung von Santiago, die im Rahmen des X. Institutionalisierten Treffens auf Ministerebene der Rio-Gruppe und der Europäischen Union am 28. März 2001 in Santiago, Chile, verabschiedet wurde,

- gezien de naar aanleiding van de tiende geïnstitutionaliseerde Ministersconferentie van de Groep van Rio en de Europese Unie (Santiago de Chile, 28 maart 2001) aangenomen Verklaring van Santiago,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.8. Der Ausschuss begrüßt deshalb das Abkommen, das am 23. März 2001 auf der letzten Ministerkonferenz zwischen der EU, dem MERCOSUR, Bolivien und Chile in Santiago de Chile verabschiedet wurde. Dessen Ziel ist die Durchführung regelmäßiger Treffen mit Vertretern der Zivilgesellschaften, um so den Austausch und die Zusammenarbeit zu fördern, über die Entwicklung der laufenden Verhandlungen zu informieren und Vorschläge für die weitere Entwicklung zusammenzutragen.

5.8. Het Comité vindt het dan ook een goede zaak dat de ministers van de Unie, de Mercosur, Bolivia en Chili tijdens hun recente bijeenkomst in Santiago de Chile op 23 maart 2001 hebben afgesproken geregeld bijeenkomsten met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te organiseren om de onderlinge contacten en samenwerking te bevorderen en het middenveld te informeren over het verloop van de onderhandelingen en in staat te stellen suggesties dienaangaande naar voren te brengen.


7) In Anbetracht alles dessen und der Tatsache, dass am 14. Januar diesen Jahres das chilenische Parlament (Congreso Nacional) das Abkommen verabschiedet hat , schlägt der Berichterstatter dem Ausschuss vor, dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits seine Zustimmung zu erteilen.

7. Gezien het bovenstaande en het feit dat het Nationaal Congres van Chili de associatieovereenkomst op 14 januari jl. heeft geratificeerd, stelt de rapporteur voor in te stemmen met het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds.


41. fordert erneut, dass der biregionalen strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, die auf dem ersten und zweiten Gipfeltreffen zwischen den beiden Regionen in Rio de Janeiro im Juni 1999 bzw. in Madrid im Mai 2002 beschlossen wurde, ein konkreter Inhalt gegeben wird, indem so rasch wie möglich eine gemeinsame Strategie der Union für die Region verabschiedet wird; fordert, dass ebenfalls so rasch wie möglich ein umfassendes interregionales Assoziationsabkommen geschlossen wird, das die bereits mit Mexiko und Chile unterzeic ...[+++]

41. doet opnieuw het verzoek dat er concrete inhoud wordt gegeven aan de bi-regionale strategische associatie tussen de Europese Unie en Latijns Amerika, waartoe besloten werd op de Ie en IIe topconferentie tussen de beide regio's, die respectievelijk plaatsvonden in juni 1999 in Rio de Janeiro en in mei 2002 in Madrid; is van oordeel dat hiertoe ten spoedigste een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor deze regio zou moeten worden vastgesteld; pleit ook voor een zo spoedig mogelijke sluiting van een interregionale globale associatieovereenkomst, welke een globale geografische en politieke afdekking zou moeten bieden van de reeds met Mexico en Chili gesloten ...[+++]


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der EG hat am 10. September 1998 einstimmig eine Initiativstellungnahme zu den "Beziehungen EU/Mercosur/Chile" verabschiedet.

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 10 september 1998 met eenparigheid van stemmen een initiatiefadvies goedgekeurd over "De betrekkingen tussen de Europese Unie en de Mercosur en Chili".


So verabschiedete er am 15. Oktober 1995 eine Stellungnahme zu der "Mitteilung der Europäischen Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: 'Ausbau der Politik der Europäischen Union gegenüber MERCOSUR'"(2) und am 9. September 1998 eine Stellungnahme zum Thema "Die wirtschaftliche und soziale Lage in Chile und die Beziehungen Chiles zum MERCOSUR und zur EU"(3).

Maar liefst twee adviezen werden aan deze problematiek gewijd, nl. een advies over de Mededeling van de Commissie Naar een versterking van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de Mercosur(2) en een advies over Chili: sociaal-economische situatie en betrekkingen met de Mercosur en de Europese Unie(3).


Die Erklärung schließt sich an die Schlußfolgerungen an, die anhand der Mitteilung der Kommission über eine "Strategie für eine Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Chile" erstellt und vom Rat auf seiner Tagung vom 17. Juli 1995 verabschiedet worden sind.

De verklaring ligt in het verlengde van de conclusies die de Raad tijdens zijn zitting van 17 juli 1995 heeft aangenomen op basis van de mededeling van de Commissie getiteld "Naar een versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Chili".




D'autres ont cherché : gba eu-chile     gemischter beratender ausschuss eu-chile     die republik chile     chile verabschiedet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chile verabschiedet' ->

Date index: 2023-08-20
w