Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chile unterzeichnet wurde " (Duits → Nederlands) :

Das Assoziierungsabkommen mit Chile wurde am 18. November 2002 unterzeichnet und trat am 1. März 2005 uneingeschränkt in Kraft.

De associatieovereenkomst met Chili werd op 18 november 2002 ondertekend en is op 1 maart 2005 volledig in werking getreden.


4. nimmt Kenntnis davon, dass das Handelsabkommen mit Chile unterzeichnet wurde und dass dieses einen Überwachungsmechanismus beinhaltet, der die Organisationen der Zivilgesellschaft einbezieht; fordert jedoch, dass die Vertreter von den sozialen Organisationen selbst ausgewählt werden; bedauert, dass die Liberalisierung weiterer Sektoren wie der Dienstleistungsbereich, die öffentlichen Aufträge und die Investitionen vorgesehen ist, die sich im Sinne einer Hemmung der Entwicklung auswirken kann;

4. neemt kennis van de ondertekening van de handelsovereenkomst met Chili en van het feit dat deze vergezeld gaat van een mechanisme van toezicht waarbij de maatschappelijke organisaties zijn betrokken; dringt er evenwel op aan dat de vertegenwoordigers door de maatschappelijke organisaties zelf worden gekozen; betreurt dat daarbij is voorzien in de liberalisatie van nieuwe sectoren die kan leiden tot een vermindering van de ontwikkelingsinspanningen, zoals op het gebied van diensten, overheidsopdrachten en investeringen;


IN DER ERWÄGUNG, dass das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits (nachstehend "Abkommen" genannt) am 18. November 2002 in Brüssel unterzeichnet wurde und am 1. März 2005 in Kraft getreten ist,

OVERWEGENDE dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, hierna de "Overeenkomst" genoemd, op 18 november 2002 te Brussel is ondertekend en op 1 maart 2005 in werking is getreden;


IN DER ERWÄGUNG, dass das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits (im Folgenden "Abkommen" genannt) am 18. November 2002 in Brüssel unterzeichnet wurde und dass einige seiner Bestimmungen nach seinem Artikel 198 Absatz 3 seit dem 1. Februar 2003 angewandt wurden,

OVERWEGENDE dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, hierna "de Overeenkomst" genoemd, op 18 november 2002 te Brussel is ondertekend en dat enkele van de bepalingen van de Overeenkomst krachtens artikel 198, lid 3, sinds 1 februari 2003 worden toegepast;


9. Am 18. Dezember 1995 wurde die gemeinsame Erklärung über den politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Chile unterzeichnet; ferner wurden Verhandlungen über ein neues Abkommen zur Gründung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation eingeleitet.

9. De ondertekening op 18 december 1995 van de gezamenlijke verklaring over de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Chili en daarnaast de aanzet tot onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst inzake de oprichting van een politieke en economische associatie.


27. Das Abkommen enthält eine Evolutivklausel und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. 28. Die Vertragsparteien entscheiden im Einklang mit ihren jeweiligen Verfahren und je nach dem Stand der Arbeiten und der Vorschläge in den Gremien dieses Abkommens nach Maßgabe der Fortschritte im Rahmen dieses Abkommens über Zweckmäßigkeit und Zeitpunkt des Übergangs zu einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation. 29. In der gemeinsamen Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Chile, die am 18. Dezember 1995 in Madrid unterzeichnet wurde und ...[+++] einen integralen Bestandteil des Abkommens bildet, haben die EU und Chile die Dialogmechanismen festgelegt.

27. De overeenkomst bevat een evolutieve clausule en zal een onbeperkte duur hebben. 28. De Partijen zullen, overeenkomstig hun respectieve procedures en afhankelijk van de in het institutionele kader van deze overeenkomst verrichte werkzaamheden en de in dat kader ingediende voorstellen, bepalen of en wanneer het opportuun is over te gaan tot de associatie van politieke en economische aard, afhankelijk van de in het kader van deze overeenkomst geboekte vorderingen. 29. In de gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Chili, die reeds op 18 december jl. in Madrid ...[+++]


Am 21. Juni 1996 wurde in Florenz auf der Tagung des Europäischen Rates in Anwesenheit des Ministerpräsidenten der Italienischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Herrn Romano PRODI, und des Präsidenten der Republik Chile, Herrn Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Repbulik Chile andererseits feierlich ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 21 juni 1996, ter gelegenheid van de Europese Raad in Florence, werd in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister-President van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Europese Raad en van de heer Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, President van de Republiek Chili, de kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel, ondertekend door ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chile unterzeichnet wurde' ->

Date index: 2023-05-02
w