Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
Chile
DTA
Die Republik Chile
GBA EU-Chile
Gemischter Beratender Ausschuss EU-Chile
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «chile haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




GBA EU-Chile | Gemischter Beratender Ausschuss EU-Chile

Gemengd Raadgevend Comité EU-Chili


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Chile über die Beteiligung der Republik Chile an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili betreffende de deelname van de Republiek Chili aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (operatie Althea)


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Chile haben jetzt insgesamt 109 Länder das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifiziert, was einen weiteren wichtigen Fortschritt bei den Bemühungen der Völkergemeinschaft darstellt, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord nicht ungeahndet zu lassen.

De toetreding van Chili, die het aantal staten die partij zijn bij het ICC op 109 brengt, betekent een verdere belangrijke stap voorwaarts in de inspanningen van de internationale gemeenschap ter bestrijding van de straffeloosheid voor oorlogsmisdaden, misdrijven tegen de menselijkheid en volkerenmoord.


Neben den humanitären und anderen Aktionen, die ich angesprochen habe, muss auch erwähnt werden, dass am Dienstag in Luxemburg die Europäische Investitionsbank und Chile – darauf hat ein Abgeordneter bereits hingewiesen – ein Rahmenabkommen geschlossen haben, das der Bank ein Tätigwerden in Chile ermöglicht.

Naast de humanitaire en andere acties die ik heb beschreven, is het waard om te vermelden dat de Europese Investeringsbank en Chili afgelopen dinsdag in Luxemburg – dit werd door een geachte afgevaardigde genoemd – een kaderovereenkomst hebben ondertekend waardoor de bank in Chili kan gaan opereren.


Das gewaltige Erdbeben und der nachfolgende Tsunami, die Chile in den frühen Morgenstunden am Samstag, dem 27. Februar, erschüttert haben, sind eine furchtbare Tragödie.

De zware aardbeving en de daarop volgende tsunami die Chili in de vroege ochtend van zaterdag 27 februari hebben getroffen, hebben geleid tot een vreselijke ramp.


– (ES) Herr Präsident, wir sollten mit mehr als nur Worten bekunden, dass wir solidarisch mit einem Land sind, das eine Katastrophe erlitten hat wie Chile, und wir haben dies heute vom Vertreter der Kommission gehört.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals we ook van de verantwoordelijke commissaris hebben kunnen horen, moeten wij meer dan alleen woorden gebruiken om onze solidariteit te betuigen met een land dat, zoals Chili, door een ramp is getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben vor kurzem das Gebiet im Rahmen einer Beobachtungsmission vor den Wahlen für die Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Chile besucht.

Kort geleden hebben wij dat gebied bezocht in het kader van een observatiemissie voorafgaand aan de verkiezingen van de delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Chili.


Und es ist sicherlich nicht gering zu schätzen, dass die Union mit der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Initiative ergriffen hat, dank derer sie diesmal einen Vorsprung vor den Vereinigten Staaten aufweist, die gerade die Verhandlungen über eine Freihandelszone mit Chile zum Abschluss gebracht haben.

En daarbij gaat het niet in de laatste plaats om het feit dat de ondertekening van deze overeenkomst het gevolg is geweest van een initiatief van de Unie, die in dit geval in een gunstige positie verkeert doordat zij heeft kunnen anticiperen op het optreden van de Verenigde Staten, die onlangs de onderhandelingen hebben afgesloten over een vrijhandelszone met Chili.


11. Die Minister erinnerten an das gemeinsame Kommuniqué der Staats- und Regierungschefs der EU, des MERCOSUR und Chiles vom 28. Juni 1999, mit dem sie die Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen zwischen der EU und MERCOSUR sowie ein Assoziationsabkommen zwischen der EU und Chile förmlich eingeleitet haben und verwiesen auf die Tagung des MERCOSUR-Kooperationsrates und auf die gemeinsame Ratstagung EU-Chile vom 24. November 1999, auf denen die Struktur, die Verfahren und der Zeitplan der Verhandlungen vereinbart wurden.

11. De ministers herinnerden aan het gezamenlijke communiqué van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de EU, de MERCOSUR en Chili van 28 juni 1999 waarmee zij de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten tussen de EU en de MERCOSUR en tussen de EU en Chili formeel hebben geopend; ook werd gerefereerd aan de samenwerkingsraad van de MERCOSUR en de gezamenlijke raadszitting EU-Chili op 24 november 1999, waarin de structuur, de procedure en het tijdschema van de onderhandelingen werden overeengekomen.


Zur Unterstützung der von Chile angestrebten Modernisierung, Dezentralisierung und Regionalisierung der Verwaltung begünstigen die Vertragsparteien eine Zusammenarbeit, die auch die Arbeitsweise der Verwaltungsbehörden umfaßt, und nutzen dazu die Erfahrung mit den Einrichtungen und Politiken der Gemeinschaft. 19. Die Vertragsparteien haben unter Berücksichtigung der sehr engen kulturellen Bindungen zwischen Chile und den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft beschlossen, die Zusammenarbeit in diesem Bereich und auch im Bereich ...[+++]

Te dien einde, en om de Chileense oogmerken van modernisering van bestuur, decentralisering en regionalisering te ondersteunen, bevorderen de Partijen een vorm van samenwerking die kan worden uitgebreid tot de gehele werking van de instellingen, uitgaande van de ervaring met de regelingen en de beleidsvormen van de Gemeenschap. 19. Gezien de zeer nauwe culturele banden die tussen Chili en de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap bestaan, hebben de Partijen besloten de samenwerking in deze sfeer, alsook op het gebied van communicatie ...[+++]


27. Das Abkommen enthält eine Evolutivklausel und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. 28. Die Vertragsparteien entscheiden im Einklang mit ihren jeweiligen Verfahren und je nach dem Stand der Arbeiten und der Vorschläge in den Gremien dieses Abkommens nach Maßgabe der Fortschritte im Rahmen dieses Abkommens über Zweckmäßigkeit und Zeitpunkt des Übergangs zu einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation. 29. In der gemeinsamen Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Chile, die am 18. Dezember 1995 in Madrid unterzeichnet wurde und einen integralen Bestandteil des Abkommens bildet, ...[+++]

27. De overeenkomst bevat een evolutieve clausule en zal een onbeperkte duur hebben. 28. De Partijen zullen, overeenkomstig hun respectieve procedures en afhankelijk van de in het institutionele kader van deze overeenkomst verrichte werkzaamheden en de in dat kader ingediende voorstellen, bepalen of en wanneer het opportuun is over te gaan tot de associatie van politieke en economische aard, afhankelijk van de in het kader van deze overeenkomst geboekte vorderingen. 29. In de gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Chili, die reed ...[+++]


Präambel Die Europäische Union und Chile - - eingedenk ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der engen geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und in Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und Chiles darstellt und die Grundlage für ihr gemeinsames Vorhaben bildet, - ...[+++]

Preambule De Europese Unie en Chili, - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de nauwe historische, politieke en economische banden die hen verenigen, - geleid door hun gehechtheid aan de democratische waarden, en nogmaals bevestigend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de grondslag van de democratische samenleving vormt, het interne en buitenlandse beleid van de Europese Unie en van Chili schraagt en de basis vormt van hun gemeenschappelijk project, - strevend naar duurzame internationale vrede en veiligheid, overeenkomstig de beginselen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chile haben' ->

Date index: 2022-07-30
w