Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicago-Abkommen
Chicagoer Abkommen
GATS
Internationale Genfer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Vertaling van "chicago-abkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]




Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. betont, dass der nichtständige Ausschuss, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der EU im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Parlaments an die Kommission, die Verwal ...[+++]

30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de „buitengewone uitleveringen” van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]


30. betont, dass der nichtständige Ausschuss, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der EU im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Parlaments an die Kommission, die Verwal ...[+++]

30. benadrukt dat de Tijdelijke Commissie die het onderzoek heeft uitgevoerd dat de basis vormde voor de EP-resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die door het luchtruim van lidstaten vliegen of op hun grondgebied landen, uiterst gebrekkig waren, en dus niet alleen misbruikt konden worden in het kader van de "buitengewone uitleveringen" van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door de georganiseerde misdaad of terreurnetwerken; wijst voorts op de bevoegdheid van de Unie wat de veiligheid en beveiliging van het vervoer betreft en op de aanbevelingen van het Parlement aan de Commissie om het beheer van het lucht ...[+++]


16. betont, dass der nichtständige Ausschuss des Europäischen Parlaments, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der Gemeinschaft im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Pa ...[+++]

16. benadrukt dat de tijdelijke commissie van het EP die het onderzoek voerde dat aan de basis lag van zijn resoluties van 14 februari 2007 en 19 februari 2009, aan het licht gebracht heeft dat de procedures voor toestemming voor en toezicht op burgerluchtvaartuigen die hun luchtruim overvliegen of op hun grondgebied landen bijzonder veel tekortkomingen vertoonden, en dus niet enkel misbruikt konden worden in het kader van de "buitengewone uitleveringen" van de CIA, maar ook eenvoudig omzeild konden worden door personen die zich bezighouden met georganiseerde criminaliteit, zoals terroristische netwerken; herinnert eveneens aan de bevoe ...[+++]


Die Richtlinie verstoße zum einen gegen das Chicagoer Abkommen , das Kyoto-Protokoll und das sog. „Open-Skies“-Abkommen , insbesondere indem sie eine Art Gebühr auf den Treibstoffverbrauch vorschreibe; zum anderen verstoße die Richtlinie dadurch gegen bestimmte Grundsätze des Völkergewohnheitsrechts, dass das Emissionszertifikatesystem außerhalb des Hoheitsgebiets der Union zur Anwendung kommen solle.

De richtlijn zou enerzijds inbreuk maken op het Verdrag van Chicago , het Protocol van Kyoto en de zogenoemde „Open Sky”-overeenkomst , met name omdat zij een vorm van heffing op het brandstofverbruik zou opleggen, en anderzijds op een aantal beginselen van het internationale gewoonterecht doordat zij de regeling voor de handel in emissierechten buiten de bevoegdheidssfeer van de Unie zou toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie verstoße zum einen gegen das Chicagoer Abkommen , das Kyoto-Protokoll und das sog. Open-Skies-Abkommen .

De richtlijn zou het Verdrag van Chicago schenden, het Protocol van Kyoto en de zogenaamde „Open Skies”-overeenkomst .


Im Wege eines am 30. November 2012 abgeschlossenen schriftlichen Verfahrens beschloss der Rat, den Erlass einer Verordnung zur Aktualisierung der Angleichung der Durchführungsbestimmungen der EU für die Erteilung von Lufttüchtigkeits- und Umweltzeugnissen für Luftfahrzeuge und zugehörige Erzeugnisse an die Änderungen des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt ("Abkommen von Chicago") und seine Umweltschutzanforderungen (Dok. 16204/12) durch die Kommission nicht abzulehnen.

Via een op 30 november afgesloten schriftelijke procedure heeft de Raad besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een aanpassing van de EU-uitvoerings­voorschriften inzake luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten aan de wijzigingen die zijn aangebracht in het Verdrag inzake de internationale burger­luchtvaart ("Verdrag van Chicago") en de bijbehorende milieubeschermingsvoorschriften (16204/12).


(d) Flüge, die ausschließlich nach Sichtflugregeln im Sinne des Anhangs 2 des Chicagoer Abkommens durchgeführt werden;

(d) vluchten die uitsluitend worden uitgevoerd volgens zichtvliegvoorschriften als bedoeld in bijlage 2 bij het Verdrag van Chicago;


Es ist historisch sogar das bedeutendste seit dem Chicagoer Abkommen von 1944.

We mogen wel zeggen dat het het meest historische akkoord is sinds het Verdrag van Chicago uit 1944.


Die Verordnung wird geändert, um die seit der Annahme an Anhang 16 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) vorgenommenen Änderungen widerzuspiegeln.

De verordening wordt gewijzigd om de wijzigingen weer te geven die in bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (Verdrag van Chicago) zijn aangebracht sinds de aanneming ervan.


In Anhang 9 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt ist ja der Grundsatz der freien Durchreise durch die Transitzone der Flughäfen verankert; die Staaten können jedoch davon abweichen, indem sie dies der ICAO notifizieren und ein Visum für den Transit auf Flughäfen (VTA) verlangen.

Er zij aan herinnerd dat in Bijlage 9 van het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart het algemene beginsel wordt ingesteld van vrije doorreis via de internationale zones van de luchthavens, De Staten kunnen hiervan echter afwijken, onder kennisgeving van die afwijking aan de ICAO en door een luchthaventransitvisum voor te schrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chicago-abkommen' ->

Date index: 2025-02-21
w