Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chemische industrie brachte ihre bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

Die chemische Industrie hat ihre Energieintensität in den vergangenen 20 Jahren halbiert.

In de chemische sector is de energie-intensiteit in de afgelopen 20 jaar gehalveerd.


Dazu gehören die Automobilindustrie, der Maschinen- und Anlagenbau, die pharmazeutische und chemische Industrie, die Luft- und Raumfahrtindustrie sowie die Kreativwirtschaft; auch viele andere Branchen, etwa die Nahrungs- und Genussmittelindustrie, tragen mit hochwertigen Erzeugnissen das Ihre dazu bei.

Het gaat hierbij om de automobielsector, machines en apparatuur, de farmaceutische industrie, de chemische industrie, de lucht- en ruimtevaart en creatieve bedrijfstakken, en hoogwaardige goederen in een groot aantal andere sectoren, met inbegrip van levensmiddelen.


C. in der Erwägung, dass das zuständige Kommissionsmitglied Neelie Kroes zwei Tage nach Verabschiedung des Gesetzes am 23. Dezember 2010 ein Schreiben an den ungarischen stellvertretenden Ministerpräsidenten und Minister für Verwaltung und Justiz, Tibor Navracsics, richtete, in dem sie ihre Bedenken über die Zuständigkeit und Unabhängigkeit der neuen Medienbehörde und die Registrierung von Medien gemäß dem neuen ungarischen Mediengesetz zum Ausdruck brachte,

C. overwegende dat bevoegd Europees commissaris Neelie Kroes op 23 december 2010, twee dagen na de goedkeuring van de wet, een brief heeft geschreven naar de Hongaarse vicepremier en minister voor Ambtenarenzaken en Justitie, Tibor Navracsics, waarin zij haar bezorgdheid uitspreekt over de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de nieuwe media-autoriteit en over de registratie van media waarin de nieuwe Hongaarse mediawet voorziet,


35. ist der Auffassung, dass der Teil „Prävention“ des CBRN-Aktionsplans der EU so geändert werden sollte, dass sichergestellt wird, dass die chemische Industrie den Einsatz von Chemikalien mit hohem Risiko durch geeignete Alternativen mit geringerem Risiko in den Fällen ersetzt, in denen dieser Ersatz wissenschaftlich, technologisch und ökologisch möglich ist und in denen es eine klare Erhöhung der Sicherheit gibt; erkennt die wirtschaftlichen Kosten an, die ein solcher Ersatz verursachen kann, sowie ...[+++]

35. is van mening dat het preventie-gedeelte van het CBRN-actieplan van de EU zo moet worden gewijzigd dat de chemische industrie wordt genoopt het gebruik van hoog-risico-chemicaliën te vervangen door passende alternatieven met een lager risico, indien dit uit wetenschappelijk, technologische en milieuoogpunt mogelijk is en er een duidelijke veiligheidswinst wordt behaald; beseft welke economische kosten met een dergelijke vervanging gemoeid zijn en wat het effect op de betrokken bedrijfstakken is, maar doet een ...[+++]


10. Die chemische Industrie brachte ihre Bedenken zum Ausdruck, dass das BKH-Verfahren nicht als gültige Risikobewertung betrachtet werden könnte, weil es anscheinend die Gefahren- und die Expositionsbewertung in einem einzigen stark vereinfachten Verfahren kombiniert.

10. De chemische industrie maakte zich zorgen dat het BKH-procédé als een echte risicobeoordeling zou kunnen worden gezien, omdat daarbij gevaren- en blootstellingsbeoordeling leken te worden gecombineerd.


Ich wiederhole: Wir können ein greifbares Beispiel für die Umsetzung haben, indem vor allem die Erwartung zum Ausdruck kommt, dass die europäische chemische Industrie auf die ihr geziemende Weise reagiert – nämlich mit Innovation –, sodass sie sich nicht nur anpasst, sondern sowohl ihre Wettbewerbsfähigkeit als auch die Beschäftigung stärkt.

Nogmaals, wij krijgen nu de gelegenheid om te zien hoe dit in praktijk zal werken, en daarbij wil ik vooral uiting geven aan de hoop dat de Europese chemische industrie hierop zal reageren op de haar welbekende wijze, namelijk met innovatie, en zich niet zal beperken tot aanpassing maar ook het mededingingsvermogen en de werkgelegenheid zal versterken.


Die chemische Industrie beschäftigt in der EU 1,7 Millionen Arbeitnehmer, etwa 3 Millionen sind als Zulieferer mit ihr verbunden.

In de chemische industrie in de EU werken 1,7 miljoen mensen, en nog eens ongeveer 3 miljoen zijn er als toeleverancier aan verbonden.


Die Kommission brachte zwar ihre Bedenken in ihrem Fristsetzungsschreiben vom Dezember 2001 zum Ausdruck, doch dies stellte nur den ersten Schritt in einem langen Prozess der Argumente und Gegenargumente dar, der letztendlich – wäre er denn fortgesetzt worden – zu einer offiziellen Anhörung beim Gerichtshof und einer Urteilsverkündung hätte führen können.

De Commissie heeft in haar aanmaningsbrief van 2001 uiting gegeven aan haar zorgen, maar dit was slechts de eerste stap in een lang proces van argumenten en tegenargumenten dat uiteindelijk, als het zou zijn voortgezet, wellicht had kunnen leiden tot een formele hoorzitting en een uitspraak van het Hof van Justitie.


Die chemische Industrie in Wallonien ist eine tragende Säule der Wirtschaft in einer Region, die eine Reihe von Vorteilen (geographische Lage, vorhandene chemische Industrie, qualifiziertes Personal, leistungsfähige Forschung..) bietet, die ihr Wachstum ermöglichen. In Anbetracht der oben skizzierten Branchencharakteristiken erfordert die Wahrung eines dauerhaften Wachstumspotenzials aber die Erhaltung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit des Sektors.

De Waalse chemische industrie is een sector met toekomst, in een gewest dat over diverse troeven beschikt die de groei bevorderen (geografische ligging, bestaande chemische industrie, bekwaam personeel, deskundige wetenschappers.). Toch vereist de instandhouding van een duurzaam groeipersoneel, met de bovengenoemde kenmerken van de sector, het behoud van de competitiviteit van de sector op internationaal niveau.


(36) In demselben Schreiben brachte die Kommission außerdem ihre Bedenken hinsichtlich einer möglichen Beihilfe der Region Wallonien zugunsten der Unternehmensgruppe Beaulieu zum Ausdruck, weil diese Gruppe beim Erwerb der Anteile an den Produktionsstätten Ghlin und Jumet im Dezember 1996 Zahlungsbedingungen erhalten hatte, die für einen privaten Kapitalgeber nicht annehmbar wären.

(36) In dezelfde brief gaf de Commissie eveneens uiting aan haar twijfel over een eventuele door het Waals Gewest toegekende steunmaatregel ten gunste van de groep Beaulieu omdat die groep bij de verwerving van de aandelen van de vestigingen te Ghlin en Jumet in december 1996 betalingsvoorwaarden had verkregen die onaanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere financiële instelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chemische industrie brachte ihre bedenken' ->

Date index: 2024-12-30
w