Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische Bezeichnung
Chemische Kurzbezeichnung
Chemischer Name
Freie internationale Kurzbezeichnung
Gebräuchliche Bezeichnung
INN
International Non-proprietary Name
Internationaler Freiname

Vertaling van "chemische bezeichnung cas-nummer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chemische Bezeichnung (2) | chemischer Name (1)

chemische naam


chemische Kurzbezeichnung | freie internationale Kurzbezeichnung | gebräuchliche Bezeichnung | International Non-proprietary Name | internationaler Freiname | INN [Abbr.]

algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die anerkannte industrielle Bezeichnung des betreffenden fluorierten Treibhausgases oder, wenn diese nicht verfügbar ist, die chemische Bezeichnung.

de door de industrie aanvaarde benaming van de betreffende gefluoreerde broeikasgassen of, bij gebreke van een dergelijke benaming, de chemische naam.


Für Stoffe, die in diesem Unterabschnitt unter Verwendung einer alternativen chemischen Bezeichnung gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 angegeben werden, sind die Registrierungsnummer, die EG-Nummer und eine sonstige genaue chemische Bezeichnung nicht erforderlich.

Voor stoffen waarvoor in dit punt overeenkomstig artikel 24 van Verordening (EG) nr. 1272/2008 een andere chemische naam is gebruikt, is het niet nodig het registratienummer, het EG-nummer of andere precieze chemische identificaties te vermelden.


Für jeden Inhaltsstoff sind die chemische Bezeichnung, die CAS-Nummer und die CLP-Einstufung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzugeben.

Van elk ingrediënt moet de chemische naam, het CAS-nummer en de CLP-indeling volgens Verordening (EG) nr. 1272/2008 worden verstrekt.


die anerkannte industrielle Bezeichnung des betreffenden fluorierten Treibhausgases oder, wenn diese nicht verfügbar ist, die chemische Bezeichnung;

de door de industrie aanvaarde benaming van de betreffende gefluoreerde broeikasgassen of, bij gebreke van een dergelijke benaming, de chemische naam;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anforderungen an die Beurteilung und Prüfung der 2. Einheitsmenge und 3. Bezugsdosierung: Der zuständigen Stelle ist die genaue Formulierung mit folgenden Angaben vorzulegen: Handelsname, chemische Bezeichnung, CAS-Nummer, DID-Nummer , Gesamtgehalt mit und ohne Wasser sowie Funktion aller Inhaltsstoffe (unabhängig von deren Konzentration).

Eisen inzake beoordeling en controle van (2) Functionele eenheid en (3) Referentiedosering: de volledige formule, met inbegrip van de handelsnaam, de chemische naam, het CAS-nummer, het DID-nummer , de hoeveelheid van de (bestanddelen van) ingrediënten inclusief en exclusief water en de functie van alle (bestanddelen van) ingrediënten (ongeacht hun gehalte) in het product, dient aan de bevoegde instantie te worden verstrekt.


Chemische Bezeichnung des Zusatzstoffes – Funktion – zulässiger Höchstwert

Chemische benaming van het additief - werking – toegestane maximumconcentratie


Für Stoffe, die in diesem Unterabschnitt unter Verwendung einer alternativen chemischen Bezeichnung gemäß Artikel 15 der Richtlinie 1999/45/EG beziehungsweise Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 angegeben werden, sind die Registrierungsnummer, die EG-Nummer und eine sonstige genaue chemische Bezeichnung nicht erforderlich.

Voor stoffen waarvoor in dit punt overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 1999/45/EG of artikel 24 van Verordening (EG) nr. 1272/2008 een andere chemische naam is gebruikt, is het niet nodig het registratienummer, het EG-nummer of andere precieze chemische identificaties te vermelden.


2.1.1. Name(n) laut IUPAC-Nomenklatur oder andere chemische Bezeichnung(en)

2.1.1. Naam of namen volgens de Iupac-nomenclatuur of andere internationale chemische naam of namen


Für Stoffe, die gemäß Artikel 15 der Richtlinie 1999/45/EG oder gemäß der Fußnote zu Punkt 3.3 dieses Anhangs mit einem generischen Namen angegeben sind, ist keine genaue chemische Bezeichnung erforderlich.

Voor stoffen die onder een generieke naam zijn vermeld, overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 1999/45/EG of de voetnoot bij punt 3.3 van deze bijlage, is geen precieze chemische benaming vereist.


Vorbehaltlich der Bestimmungen der Richtlinie 67/548/EWG des Rates und der Richtlinie 1999/45/EG des Parlaments und des Rates betreffend die Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen dürfen Kraftfahrzeuge im Sinne von Artikel 2 dieser Richtlinie, die mit einer Klimaanlage ausgestattet sind, welche für den Betrieb mit fluorierten Treibhausgasen eingerichtet ist, nicht vermarktet werden, sofern nicht die chemische Bezeichnung der fluorierten Treibhausgase auf einem Etitkett mit der anerkannten industriellen Bezeichnung verzeichnet ist ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van richtlijn 67/548/EEG van de Raad en richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake het labelen van gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de onder artikel 2 van deze richtlijn vallende motorvoertuigen, indien uitgerust met een klimaatregelingssysteem dat ontworpen is om gefluoreerde broeikasgassen te bevatten, niet op de markt worden gebracht, tenzij de chemische naam van de gefluoreerde broeikasgassen is aangegeven op een label waarop de erkende industriële benaming is gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chemische bezeichnung cas-nummer' ->

Date index: 2022-07-04
w