Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chemin de sart-risbart » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Autor des Analyseberichts angibt, dass in beiden Varianten die Ausfahrt aus der Sandgrube am Ort genannt "les Turluttes" stattfindet, d.h. an der Kreuzung zwischen dem Weg, der die Sandgrube durchquert (chemin de Tourinnes in Gistoux) und dem Weg entlang der Sandgrube im Osten (chemin de Sart-Risbart in Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dass die Lage dieser Ausfahrt begründet ist, wenn man den Bahnkörper der bestehenden Kommunalwege als Grundlage für die neuen, zu schaffenden Straßen benutzen will; dass er angibt, dass dieser Punkt im Rahmen der Umweltverträglichkeitsprüfung aus diesem Grund, und auch weil empf ...[+++]

Overwegende dat de auteur van de analysenota erop wijst dat het uitgangspunt van de zandgroeve zich in beide varianten op de plaats « les Turluttes » bevindt, ter hoogte van het verkeerspunt tussen de weg die de zandgroeve doorkruist (weg van Tourinnes naar Gistoux) en de weg die langs de zandgroeve loopt in het oosten (weg van Sart-Risbart naar Nil-Saint-Vincent-Saint-Martin); dat de plaatsbepaling van die uitgang gegrond is indien men van plan is gebruik te maken van de aardebaan van de bestaande gemeentewegen als grondslag voor de aanleg van de wegen; dat hij benadrukt dat dat uitgangspunt in het kader van het effectonderzoek om die ...[+++]


So wird es auch keine LKWs an der Kreuzung zwischen dem chemin de Sart Risbart in Nil-Saint-Vincent/Nil-Saint- Martin und dem Chemin de Tourinnes in Gistoux geben;

Deze oplossing biedt bovendien de mogelijkheid om de kruising tussen de weg van van Sart Risbart naar Nil-Saint-Vincent/Nil-Saint- Martin en de weg van Tourinnes naar Gistoux te ontlasten;


So wird der langsame und landwirtschaftliche Verkehr auf dem Weg von Sart Risbart nach Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin nicht durch die LKWs gestört.

Op die manier zal het vrachtverkeer van de zandgroeve de weg van Sart Risbart naar Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin kunnen oversteken zonder de trage gebruikers en het landbouwverkeer te storen.


So wird es auch keine LKWs an der Kreuzung zwischen dem chemin de Sart Risbart in Nil-Saint-Vincent/Nil-Saint- Martin und dem chemin de Tourinnes in Gistoux geben;

Deze oplossing biedt bovendien de mogelijkheid om de kruising tussen de weg van van Sart Risbart naar Nil-Saint-Vincent/Nil-Saint- Martin en de weg van Tourinnes naar Gistoux te ontlasten;


So wird der langsame und landwirtschaftliche Verkehr auf dem Weg von Sart Risbart nach Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin nicht durch die LKWs gestört.

Op die manier zal het vrachtverkeer van de zandgroeve de weg van Sart Risbart naar Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin kunnen oversteken zonder de trage gebruikers en het landbouwverkeer te storen.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. September 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. September 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Eric Watteau, wohnhaft in 1325 Chaumont-Gistoux, Chemin du Grand Sart 32, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 4 des Gesetzes vom 22. Juli 2009 über die Verpflichtung zur Beimischung von Biokraftstoff in die in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten fossilen Kraftstoffe (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3. August 2009, zweite Ausgabe).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 september 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 september 2009, heeft Eric Watteau, wonende te 1325 Chaumont-Gistoux, Chemin du Grand Sart 32, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 4 van de wet van 22 juli 2009 houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2009, tweede editie).


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. September 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. September 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Eric Watteau, wohnhaft in 1325 Chaumont-Gistoux, Chemin du Grand Sart 32, Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 4 des Gesetzes vom 22. Juli 2009 über die Verpflichtung zur Beimischung von Biokraftstoff in die in den steuerrechtlich freien Verkehr überführten fossilen Kraftstoffe (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 3. August 2009, zweite Ausgabe).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 september 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 september 2009, heeft Eric Watteau, wonende te 1325 Chaumont-Gistoux, Chemin du Grand Sart 32, een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 4 van de wet van 22 juli 2009 houdende verplichting tot bijmenging van biobrandstof in de tot verbruik uitgeslagen fossiele motorbrandstoffen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2009, tweede editie).


Durch Ministerialerlass vom 25hhhhqJanuar 2000 wird die Zulassung des « Club Marie de Bourgogne » in Sart-Risbart für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 2hhhhqOktober 1999 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 25 januari 2000 wordt de erkenning van de « Club Marie de Bourgogne » te Sart-Risbart met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd.




D'autres ont cherché : chemin de sart-risbart     zwischen dem chemin     sart risbart     von sart risbart     chaumont-gistoux chemin     sart-risbart     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chemin de sart-risbart' ->

Date index: 2021-01-01
w