Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charta grundrechte festgelegten ehrgeizigen » (Allemand → Néerlandais) :

10. ruft in Erinnerung, dass die Gewährleistung der Achtung der Grundrechte auch für Bürger aus Drittstaaten im Hoheitsgebiet der EU gilt und dass die sofortige Rückführung von Flüchtlingen ohne Gewährung eines Asylverfahrens, die unbefristete Inhaftierung in Gewahrsamseinrichtungen für Einwanderer oder die Verweigerung einer grundlegenden Gesundheitsversorgung eine Verletzung der in der Charta der Grundrechte festgelegten Bestimmungen darstellen;

10. herinnert eraan dat de eerbiediging van de grondrechten ook gegarandeerd moet zijn voor burgers van derde landen die op EU-grondgebied verblijven, en dat onmiddellijke uitzetting, detentie van onbepaalde duur in een uitzetcentrum en het ontzeggen van basisgezondheidszorg schendingen van het Handvest van de grondrechten zijn;


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen würden, keinen Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung gebe, während bei Arbeitnehmern, die im Rahmen eines dem Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge (nachstehend: Gesetz über die Arbeitsverträg ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werknemers die tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst die geregeld wordt door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeid ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de Grondrechten ...[+++]


Da all diese Maßnahmen unverzichtbar und konsequent mit den im Vertrag von Lissabon und in der Charta der Grundrechte festgelegten ehrgeizigen Zielen zusammenhängen, müssen wir dieses ehrgeizige Ergebnis entsprechend den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger so schnell wie möglich erzielen.

Aangezien al deze acties onderling verbonden zijn, onontbeerlijk zijn en in overeenstemming zijn met het ambitieniveau dat is vastgelegd in het Verdrag van Lissabon en in het EU-Handvest van de grondrechten, moeten we dit ambitieuze resultaat zo snel mogelijk verwezenlijken, conform de verwachtingen van de burgers.


Mit voller Zustimmung des Präsidenten habe ich am 25. August öffentlich Stellung zur Situation der Roma in Frankreich bezogen und die Notwendigkeit unterstrichen, europäisches Recht und die in der Charta der Grundrechte festgelegten Rechte und Grundsätze zu wahren.

De voorzitter stond er volledig achter dat ik op 25 augustus in het openbaar een standpunt innam over de situatie van de Roma in Frankrijk en over de noodzaak Europese regelgeving en de rechten en plichten uit het Handvest van de grondrechten te handhaven.


Diese Änderungsanträge dienen auch der Berücksichtigung des in Artikel 41 der Charta der Grundrechte festgelegten Rechts auf gute Verwaltung.

Door deze amendementen wordt eveneens rekening gehouden met het recht op behoorlijk bestuur als vastgelegd in artikel 41 van het Handvest van de grondrechten.


In ihren Schlussanträgen vom heutigen Tag stellt Generalanwältin Verica Trstenjak zunächst fest, dass ein Mitgliedstaat bei der Entscheidung, ob er einen Asylanspruch prüft, der nicht in seine Zuständigkeit fällt, da nach den in der Verordnung festgelegten Kriterien ein anderer Mitgliedstaat zuständig ist, die Bestimmungen der Charta der Grundrechte zu beachten hat.

In haar conclusies van heden stelt advocaat-generaal Verica Trstenjak allereerst vast dat een lidstaat bij de beslissing of hij een asielaanvraag behandelt die niet onder zijn verantwoordelijkheid valt omdat volgens de in de verordening vastgestelde criteria een andere lidstaat verantwoordelijk is, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „Handvest”) moet naleven.


unterstreicht, dass es nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon einer ehrgeizigen Grundrechtepolitik bedarf und dass die in der Charta verankerten Grundrechte möglichst große Wirkung haben müssen; fordert die Kommission auf, die Vereinbarkeit jeder Rechtssetzungsinitiative mit den Grundrechten zu gewährleisten sowie zu garantieren, dass sich die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des EU-Rechts an die Charta halten; fordert, dass die Möglichkeiten zur Überwachung, Verhinderung und Sanktionierung von Verletzungen der Charta der Grundrechte gestärkt werden;

beklemtoont de noodzaak van een ambitieus beleid inzake grondrechten na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en van een zo doeltreffend mogelijke handhaving van de in het Handvest vastgelegde grondrechten; vraagt de Commissie erop toe te zien dat elk wetgevingsvoorstel in overeenstemming is met de grondrechten, en te waarborgen dat de lidstaten het Handvest respecteren bij de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving; wenst dat de capaciteit voor monitoring van schendingen van het Handvest van de grondrechten en voor toepass ...[+++]


Q. in der Überzeugung, dass die neuen Sicherheits- und Verteidigungsmaßnahmen nicht dazu führen dürfen, dass die allgemeinen Menschenrechte, die bürgerlichen Freiheiten und die in der Charta der Grundrechte festgelegten Rechte der Unionsbürger geschwächt werden,

Q. ervan overtuigd dat de nieuwe veiligheids- en defensiemaatregelen er niet toe mogen leiden dat de mensenrechten in het algemeen, de burgerlijke vrijheden en de in het Handvest van grondrechten neergelegde rechten van de burgers van de Unie worden aangetast;


« Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte, dahingehend ausgelegt, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden kann, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen wurden, keinen Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung gibt, während bei Arbeitnehmern, die im Rahmen eines dem Gesetz über die Arbeitsverträge unterliegenden Arbeitsvertrags beschäftigt werden, der Arbeitsver ...[+++]

« Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de Grondrechten, in die interpretatie dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan verlengd worden waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde duur, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding terwijl werknemers die tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst die geregeld wordt door de Arbeidsovereenkomstenwet na enkele ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charta grundrechte festgelegten ehrgeizigen' ->

Date index: 2021-07-24
w