Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall-Charakteristik
I-U-Kennlinie
Strom-Spannungs-Charakteristik
Strom-Spannungs-Kennlinie

Vertaling van "charakteristik " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Stoerumg mit der Charakteristik einer kontinuierlichen Welle

storing van de staande golf


I-U-Kennlinie | Strom-Spannungs-Charakteristik | Strom-Spannungs-Kennlinie

stroom-spanningskarakteristiek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung andererseits, dass die Wasserqualität des wichtigen lokalen Grundwasserleiters durch landwirtschaftliche Verfahren verschlechtert wird, die ebenfalls eine örtliche Charakteristik darstellen; dass die Regierung jedoch versucht, die Auswirkungen zu minimieren, und zwar durch Bestimmungen, die z.B. die Empfindlichkeit des Grundwasserleiters der Brüsseler Sandschicht betreffen (Ministerialerlass vom 28.07.1994 und Programm zur nachhaltigen Stickstoffbewirtschaftung, das durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15.02.2007 in das Buch II des Wassergesetzbuches eingefügt wurde); dass die im aktuellen Projekt der Landwir ...[+++]

Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regering van 15 februari 2007); dat de oppervlakte die in het huidige ontwerp aan de landbouw ontnom ...[+++]


2. weist ferner darauf hin, dass die Programme Erasmus+ und Kreatives Europa den Weg für kleinere Projekte ebnen sollten, die für Kreativität, Mobilität und Innovation in Europa von zentraler Bedeutung sind; ist der Ansicht, dass kleinere Projekte im Rahmen von Erasmus+ unter „Key-2-Maßnahmen“ in Schulen von nun an besonders gefördert werden sollten, da die Anzahl der in diesem Bereich ausgewählten kleineren Projekte kontinuierlich zurückgegangen ist und dies zu den Zielen der Union mit Blick auf die Entwicklung der Bildung und Mobilität in Schulen in unmittelbarem Widerspruch steht; ist ferner der Ansicht, dass kleineren Projekten im Rahmen des Programms Kreatives Europa gebührende Aufmerksamkeit zuteilwerden sollte, da sie mit Blick auf ...[+++]

2. herhaalt tevens dat Erasmus+ en Creatief Europa moeten worden opengesteld voor kleinschaligere projecten die van wezenlijk belang zijn voor de creativiteit, mobiliteit en innovatie in Europa; is van mening dat vanaf nu bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleinere projecten van Erasmus+ via kernactie 2 op scholen, omdat er sprake is geweest van een constante afname van het aantal kleinere projecten dat op dit gebied wordt geselecteerd, hetgeen volledig in tegenspraak is met de doelstellingen van de Unie voor wat de ontwikkeling van onderwijs en de mobiliteit op scholen betreft; is voorts van mening dat er voldoende nadruk moet worden gelegd op kleinere projecten in het kader van Creatief Europa, omdat die van wezenlijk belang zijn voor een zeer ...[+++]


3° die allgemeine Charakteristik der darüberliegenden Schichten des Einzugsgebiets, aus dem der Grundwasserkörper angereichert wird;

3° algemene aard van het superstraat in het stroomgebied waaruit het grondwaterlichaam wordt aangevuld;


Der Zusatz von Zucker wird von uns abgelehnt, weil die gestattete Erhöhung auf 4,5 Volumenprozent und die Verwendung der Bezeichnung „Wein“ für Getränke, die nicht aus Trauben hergestellt wurden, die Qualität und die besondere Charakteristik von Wein senken werden.

Wij zijn gekant tegen de toevoeging van suiker omdat het optrekken van de maxima voor de verhoging van het alcoholgehalte tot 4,5 procent en het toegestane gebruik van de benaming “wijn” voor niet uit druiven vervaardigde dranken negatief zijn voor de kwaliteit en de bijzondere kenmerken van wijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Botschaft des Europäischen Parlaments ist klar: In Zukunft dürfen und können wir, die EU, das Erdbebenproblem nicht nur sporadisch und am Rande behandeln; wir müssen es als eigenständiges, separates Problem mit eigener Charakteristik und eigenen Bestandteilen betrachten.

De boodschap van het Europees Parlement is duidelijk: in de toekomst dienen en kunnen wij, de EU, niet hetaardbevingsprobleem incidenteelen oppervlakkig behandelen; we dienen het te behandelen als een apart, afzonderlijk probleem en alleafzonderlijke aspecten en elementen ervan te bestuderen.


Weist ein Tunnel hinsichtlich der genannten Parameter eine besondere Charakteristik auf, ist eine Risikoanalyse gemäß Artikel 13 durchzuführen, um festzustellen, ob zur Sicherstellung eines hohen Sicherheitsniveaus im Tunnel zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen und/oder weitere Ausrüstungen erforderlich sind.

Wanneer een tunnel een bijzonder kenmerk heeft inzake bovengenoemde parameters wordt een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel 13 uitgevoerd, teneinde vast te stellen of extra veiligheidsmaatregelen en/of aanvullende voorzieningen nodig zijn om een hoog veiligheidsniveau in de tunnel te waarborgen.


IN ANERKENNUNG, dass sich diese Schlussfolgerungen zwar aufgrund der besonderen Charakteristik des Sektors in erster Linie auf Arzneimittel beziehen, dass die gleichen Erwägungen in Bezug auf Forschung und Entwicklung sowie HTA jedoch auch für Medizinprodukte gelten, die beim Thema „Innovation zum Nutzen der Patienten“ eine ebenso wichtige Rolle spielen —

ERKENT dat deze conclusies weliswaar vooral betrekking hebben op geneesmiddelen, gezien het specifieke karakter van de sector, maar dat de overwegingen ten aanzien van onderzoek en ontwikkeling en evaluatie van gezondheidstechnologie ook van toepassing zijn op medische hulpmiddelen, die een even belangrijke rol spelen in innovatie ten bate van patiënten.


a) thermische Charakteristik des Gebäudes (Gebäudehülle, Innenwände usw.).

a) thermische kenmerken van het gebouw (buitenschil, binnenruimten enz.).


Thermische Charakteristik des Gebäudes (Gebäudehülle, Innenwände usw.).

thermische kenmerken van het gebouw (buitenschil, binnenruimten enz.).


28. betont, dass die Berggebiete in Europa nur in ihrer unteilbaren Charakteristik, getragen von lokaler Kultur und lokaltypischer Landwirtschaft, im globalen Tourismusmarkt ihre Marktnischen finden können;

28. benadrukt dat de berggebieden in Europa alleen door de combinatie van hun specifieke kenmerken, die verband houden met de plaatselijke cultuur en een voor de omgeving typische landbouw, in het globale toerisme een marktsegment zullen kunnen veroveren;




Anderen hebben gezocht naar : i-u-kennlinie     charakteristik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charakteristik' ->

Date index: 2024-04-08
w